Exemplos de uso de "évoluera" em francês

<>
Il serait naïf d'imaginer que la nanotechnologie évoluera sans présenter aucun risque pour notre environnement ou notre santé. Было бы наивным полагать, что развитие нанотехнологии произойдет без риска для здоровья и окружающей среды.
Si nous ne pouvons être sûrs de la façon dont la Chine évoluera, à quoi bon exclure la possibilité d'un avenir meilleur ? В то время как мы не можем быть уверены в том, как эволюционирует Китай, нет смысла исключать перспективу лучшего будущего.
Le paysage européen évoluera aussi rapidement au cours de ce siècle que durant la Völkerwanderung. Европейский ландшафт изменится так же быстро в ходе этого столетия, как это произшло во время Volkerwanderung.
Il est impossible de déduire uniquement d'après une augmentation du volume des transactions comment évoluera le cours du pétrole. Характер изменения цен на нефть невозможно вычислить, основываясь исключительно на увеличении объёма продаж.
Comment évoluera le comportement de la Chine et de l'Inde au fur et à mesure de leur montée en puissance ? Как изменится поведение Китая и Индии, пока их могущество растет?
Elles ont évolué pendant des millénaires. Они развивались на протяжении тысячелетий.
Notre appareil physio-cognitif évolue. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
La situation a donc évolué. Таким образом, кое-что должно измениться.
J'ai évolué avec mes enfants. Меня изменили мои дети.
Voici la vitesse à laquelle cela évolue. Да, это развивается настолько быстро.
Il est normal que les hominidés évoluent. Гоминидам вообще свойственно эволюционировать
L'ordre mondial a cependant évolué. Но мировой порядок изменился.
A l'ère d'internet nous devons évoluer. Нам нужно изменить поток информации в век Интернета.
Ils se sont donc mis à évoluer. И они начали развиваться.
Et donc je pense que nous avons évolué. И я думаю мы эволюционировали.
Et elles n'ont pas beaucoup évolué. И с тех пор изменилась очень незначительно.
Mais surtout, le Fonds doit faire évoluer son image. Прежде всего, Фонд должен изменить то, как он воспринимается со стороны.
Nous avons donc évolué vers ces réactions. поэтому у нас и развились такие реакции.
"C'est comme ça qu'on a évolué. Вот так мы эволюционировали.
Depuis, ça n'a pas beaucoup évolué. Не многое изменилось с тех пор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.