Sentence examples of "être" in French with translation "следовать"

<>
La règle devrait être revue. Это правило следует пересмотреть.
La formule pourrait être la suivante : Формула могла бы состоять в следующем:
Dès lors, quelles doivent être nos priorités ? Поэтому необходимо определиться, что нам следует делать в первую очередь.
Le nouveau consensus peut être défini ainsi : Новое единодушие можно описать следующим образом:
J'estime être de retour lundi prochain. Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.
L'argument du FMI semble être le suivant : МВФ, по-видимому, исходил из следующего:
Les charcuteries aussi, et elles devraient être évitées. Следует избегать также колбасных изделий.
La question peut être posée en ces termes : Тогда проблему можно сформулировать следующим образом:
Il devrait être critiqué, même raillé, mais non emprisonné. Его следует подвергать критике, или даже насмешкам, но не сажать в тюрьму.
Deux tentations contraires à nos principes doivent être dénoncées. Не следует поддаваться ни одному из двух противоположных соблазнов.
La Doctrine du basculement pourrait être la réponse adéquate. Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Je pense que la vie devrait être exactement pareille. И я думаю, в жизни следует делать точно так же.
Les règles du jeu sont censées être les suivantes : Правила игры примерно следующие:
Ce mythe peut être raconté en peu de mots. Вкратце, этот миф заключается в следующем:
La réglementation des stock options doit-elle être modifiée ? Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Comment l'aide étrangère doit-elle donc être dépensée ? Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку?
Aujourd'hui, beaucoup de ces garanties devront être abandonnées. Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону.
Mais ils devraient aussi être complétés par d'autres moyens. Но его следует поддерживать и другими действиями.
Ces deux projets doivent être considérés comme étant inextricablement liés. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié. Мы пришли к выводу, что его следует уволить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.