Sentence examples of "D'une" in French with translation "от"

<>
il est mort d'une overdose. Он умер от передозировки.
Le drogué est mort d'une surdose. Наркоман умер от передозировки.
La menace vient d'une source improbable : Угроза исходит от маловероятного источника:
Smith est mort d'une crise cardiaque. Смит умер от сердечного приступа.
Il est mort d'une crise cardiaque. Он умер от сердечного приступа.
Je sortais alors d'une série de blessures. Тогда я отходил от целой серии травм.
D'une profondeur de 30 à 60 cm. Глубиной от фута до двух футов.
Une découverte complémentaire, d'une approche complètement différente : Дополнительные данные, полученные совсем другой методикой, показывают, что приемные дети, выросшие вместе, - это зеркальное отражение идентичных близнецов, выросших отдельно друг от друга:
Sa mère était morte d'une overdose d'héroïne. Его мать умерла от передозировки героина.
Il est difficile de se débarrasser d'une mauvaise habitude. От вредной привычки трудно избавиться.
En conclusion, il faut nous éloigner d'une pensée réductionniste. Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
Ça varie un peu d'une province à l'autre. От провинции к провинции эта сумма немного меняется.
Il s'agit là d'une choquante abdication de responsabilité. Это был шокирующий уход от ответственности.
Nous souffrons néanmoins d'une overdose de slogans simplistes en politique. Тем не менее, я считаю, что мы слишком сильно пострадали от политики посредством упрощенных лозунгов.
c'est la photo d'une petite fille mourant de soif. Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды.
Ils commencaient juste à sortir d'une forme d'esclavage héréditaire. Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Donc on est passé d'une économie industrielle à cette personne individuelle. Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента.
Ces cités ont également profité d'une amélioration des transports en commun. Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
Le Mexique et l'Amérique centrale souffriront également d'une récession prolongée. Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.