Sentence examples of "Fin" in French with translation "смерть"
Translations:
all2502
конец1239
окончание147
цель56
тонкий22
смерть9
предел7
исход5
концовка4
финал3
мелкий2
other translations1008
Si cela se produit, la fin de l'euro ne tardera pas.
Если это произойдет, смерть евро будет не за горами.
Mais le vieillissement et la mort gagneront toujours en fin de compte.
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге.
La dernière fois, j'ai parlé de la mort et de la fin de vie.
В прошлый раз я говорил о смерти и умирании.
La fin de l'aventure nucléaire de la Libye offre une trame pour communiquer avec l'Iran.
Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном.
Alors qu'à Sirte et à Tripoli, des foules se réjouissaient de la mort du despote, des voix s'élevaient pour critiquer cette fin humiliante.
В то время как ликующие толпы в Сирте и Триполи радовались смерти деспота, другие высказывали сомнения в правильности его унизительной смерти.
Je me suis rendu au chevet d'une femme âgée qui respirait très rapidement, fragile, manifestement elle était à la dernière phase, en fin de vie.
Я подошла к кровати пожилой женщины, которая быстро и прерывисто дышала, очевидно, будучи уже в последней стадии процесса физической смерти.
J'ai vraiment tout compris, donc je peux donner des conseils sur la mort et la fin de vie, je peux parler du mysticisme et de l'esprit humain.
Я во всем разобрался, и теперь могу давать людям советы о смерти и умирании, о непознанном, о человеческом духе.
L'une des raisons tient à ce que dans la Chine de l'après-Mao, comme en Union soviétique après la mort de Staline, les leaders réformistes souhaitaient limiter les "excès" passés et ont donc mis fin à la liquidation physique de leurs opposants politiques.
Одним из объяснений может служить тот факт, что в Китае после Мао, также как и в Советском Союзе после смерти Сталина, с физической ликвидацией оппонентов было покончено лидерами-реформаторами, стремящимися избавиться от "перегибов" прошлого.
Ceux d'entre vous qui connaissent certains de ces livres savent que l'un concerne la mort et la fin de vie, un autre le corps et l'esprit humain, un autre la présence constante de pensées mystiques dans nos esprits, et ils ont tous à voir avec mes expériences personnelles.
Те из вас, что знают о моих книгах, знают, что одна из них - о смерти и умирании, другая - о человеческом теле и духе, третья - о мистических переживаниях, и все они связаны с моим личным опытом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert