Sentence examples of "actif" in French with translation "активный"
L'entourage du vice-président Dick Cheney jouerait aussi un rôle actif.
По слухам, кабинет вице-президента Дика Чейни также играет активную роль.
Plus récemment, Ban a joué un rôle actif dans la crise de Gaza.
Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа.
L'heure n'est plus désormais au désespoir, mais bien à un engagement actif.
Теперь настало время не для отчаянья, но для активного участия.
On les appelle comme ça car leur noyau, ou leur centre, est très actif.
И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
Les propriétaires de voiture constituent un groupe aisé, socialement actif et qui s'organise facilement.
Владельцы автомобилей - это масштабная, социально активная и легко организуемая группа.
Le problème est que le principe actif provient, comme indiqué plus tôt, provient du porc.
Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Les chambres internationales de commerce jouent un rôle très actif et vital dans les consultations gouvernementales.
Международные торговые палаты играют очень активную и жизненно-важную роль в предоставлении консультаций правительству.
La Malaisie a aussi compris que la réussite nécessite que le gouvernement joue un rôle actif.
Малайзия также признала, что для успеха ей необходима активная роль правительства.
Dans cette transformation progressive du système international, la politique étrangère allemande et européenne jouera un rôle actif.
В этой прогрессивной трансформации международной системы, немецкая и европейская внешняя политика будут играть активную роль.
Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Il semblait ne plus jouer de rôle actif en politique après la suppression de son poste en 1989 ;
После того как его пост был упразднен в 1989 году, казалось, что он оставил свою активную роль в политике.
Face à eux, un effort actif de résolution des risques qui nous entourent constitue la seule réponse possible.
Против них единственно верным ответом будут активные усилия, направленные на устранение окружающих нас рисков.
Il s'agit de laisser les patients jouer un rôle plus actif dans l'amélioration des soins médicaux.
Нужно позволить пациентам играть более активную роль в охране здоровья, в корректировании лечения.
Pourtant, il est de leur intérêt que le Japon soit prospère, démocratique et actif sur la scène internationale.
И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей.
Si l'Europe veut jouer un rôle plus actif au plan international, elle doit développer sa puissance militaire :
Если Европа хочет играть более активную роль на международной арене, она должна нарастить свою военную мощь:
C'est la manière de supprimer le phénomène énergétique que l'on voit dans le noyau actif des galaxies.
Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
Une autre approche propose un rôle plus actif et coopératif pour l'Iran dans la reconstruction de l'Irak.
Другой подход предполагает более активную совместную Иранскую роль в восстановлении Ирака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert