Sentence examples of "actifs" in French with translation "актив"
Détenir de tels actifs tend à stabiliser le rendement général.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Le gouvernement ne ferait-il pas mieux d'évaluer ces actifs ?
Принесет ли пользу оценка государством этих активов?
Cet effondrement des actifs est la raison de la probable récession.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
Lorsque les actifs sont considérés comme moins risqués, leur valeur augmente.
Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
De plus, la valeur des actifs toxiques est plus trouble que jamais.
Кроме того, ценность "токсичных активов" остается такой же темной, как и всегда.
Troisièmement, contrairement à d'autres actifs, l'or ne rapporte aucun revenu.
В-третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода.
À mesure que le prix de ces actifs baissera, leur rendement augmentera.
И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
Cette approche paraît idéale en théorie, mais d'où proviennent ces actifs ?
Это великолепно в теории, но где же взять такие активы?
Comme les actifs américains ont perdu de leur attrait, leurs cours ont baissé.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала.
Ainsi, si ses actifs sont sans valeur, elle n'évitera pas la faillite.
Если эти активы ничего не стоят, такой банк будет, в конечном счете, вытеснен с рынка.
Avec le recul, je crois que nous avons vendu ses actifs trop vite.
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы.
La dette publique ne sera donc plus couverte par les actifs du contribuable.
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
Plus le risque est faible, plus le prix des actifs risqués est élevé.
А чем ниже цена риска, тем выше цена на связанные с риском активы.
Donc les actifs toxiques restent sur les bilans des banques et autres institutions.
Так что, ядовитые активы остаются на балансовых отчетах банков (и других учреждений).
La crise a culminé avec une chute du prix des actifs fin 2008.
Кризис достиг высшей точки при падении цен на активы в конце 2008 года.
Moins les actifs d'une banque sont liquides, plus de telles réserves sont nécessaires.
Чем меньшей ликвидностью обладают банковские активы, тем больше необходимости в таких резервах.
Cette démarche a également permis de restaurer le plus précieux de tous les actifs :
Она также вернула дефицит активов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert