Sentence examples of "aller" in French
Translations:
all2294
пойти413
идти385
собираться290
следовать186
поехать147
ехать59
ездить30
сидеть21
съездить5
обстоять3
поживать1
other translations754
Les médecins utilisent le mot "crise" pour décrire le moment charnière où un patient meurt ou commence à aller mieux.
Врачи используют слово "кризис", чтобы описать переломный момент, после которого пациент или начинает выздоравливать, или умирает.
Que se passe-t-il lorsque vous quittez votre laboratoire et vous aller dehors dans le monde réel?
Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир?
Il existe cependant bon nombre de domaines consensuels avec lesquels l'Europe peut aller de l'avant.
И все же, сегодня существует множество точек соприкосновения, по которым у ЕС есть хорошие шансы продвинуться вперед.
Je suis avant tout un type qui aime aller à la pêche.
Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить
Vous pouvez voir ici une photo de la Bibliothèque de Médecine des États-Unis, où les gens sont exposés au soleil pour aller mieux.
Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки Медицины Соединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы они выздоравливали.
Je ne pouvais pas aller dehors ou jouer au basketball pendant la pause sans manquer de m'évanouir lorsque je retournais en cours.
Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение.
En ce qui concerne votre propre rôle pour aller de l'avant, Al, y-a-t-il quelque chose de plus que vous voudriez pouvoir faire ?
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
La complexité scientifique, le sens de l'économie, les subtilités politiques et l'expertise médicale et légale devraient aller de soi dans les salles de rédaction.
Научный опыт, экономическая проницательность, политическая тонкость и юридическая и медицинская компетентность - все эти навыки должны присутствовать в наших отделах новостей, как нечто само собой разумеющееся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert