Sentence examples of "amélioraient" in French with translation "улучшать"
On prétendait que ces pilules amélioraient les performances scolaires et le comportement de l'élève moyen.
Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей.
Chacune de ces primes coûtait au gouvernement colombien 24 $US de plus qu'auparavant par an et par élève, mais elles augmentaient le taux de fréquentation et amélioraient les résultats aux examens.
Каждый ваучер обошелся колумбийскому правительству на $24 в год дороже, чем расходы на образование одного школьника до этого, но ваучеры привели к повышению уровня посещаемости и улучшению результатов тестов.
Les intentions de l'ONU peuvent sembler plus nobles, mais les administrateurs européens du 19 e siècle croyaient également qu'ils amélioraient le sort des populations indigènes en les "adaptant" à l'autonomie.
Намерения ООН могут быть более великодушными, но европейские администраторы XIX века тоже считали, что они улучшали судьбу местного населения, делая их "подходящими" для самоуправления.
Ces changements amélioreraient énormément la sécurité informatique :
Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Un désarmement limité pourrait contribuer à améliorer ces relations.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
comment améliorer les choses sans dépenser plus d'argent ?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Il faut aussi améliorer la cohésion entre les mesures européennes.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики.
A contrario, la croissance économique améliore la condition subalterne des femmes.
В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Oui, nous avons fait quelques choses pour améliorer les marchés financiers.
Да, мы кое-что сделали для улучшения состояния финансовых рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert