Sentence examples of "anciens" in French with translation "старый"
Translations:
all704
бывший278
старый206
древний106
прежний17
старинный5
давний2
ветхий1
other translations89
Cinquièmement, ajoutons un nouveau point à ces "anciens" problèmes :
В-пятых, к этим "старым" проблемам нужно добавить новую:
les anciennes solutions aux anciens problèmes ne seront pas efficaces.
старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
La première est de retourner aux anciens modes de solidarité.
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
Les états d'esprit anciens de l'époque des soviets persistent :
Сохраняется старый советский менталитет:
De nouveaux groupes prennent constamment naissance sur les ruines des anciens.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
Certes, des problèmes aussi anciens qu'ardus divisent l'Arménie et la Turquie.
Конечно, Турцию и Армению разделяют старые и сложные исторические события.
Vous imprimez les supports et vous remplacez les anciens supports par les nouveaux.
И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые.
Les trois anciens pôles n'ont réapparu qu'avec la nouvelle vague de mondialisation.
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации.
C'est un système qui a réussi autant aux anciens qu'aux nouveaux membres.
Эта модель хорошо послужила как новым, так и старым членам.
Mieux encore, ils ne doivent rien aux anciens tenants du pouvoir de la Géorgie.
Что еще лучше, они ничего не должны старой власти Грузии.
Des groupes terroristes, anciens et nouveaux, pourraient recevoir un nouveau financement et des volontaires.
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Les arguments des protectionnistes, nouveaux ou anciens, ne sont qu'autant de mythes facilement contestables.
Аргументами протекционистов, как новых, так и старых, является большое количество мифов, которые можно успешно развенчать.
Ortega soupçonne ses anciens ennemis aux Etats-Unis de fomenter un complot pour l'assassiner.
В напоминание об этой конфронтации Ортега обвинил своих старых врагов в США в том, что они вынашивают планы его убийства.
Cela a généré des emplois dans ces pays tout en garantissant la prospérité des membres plus anciens.
Это создало новые рабочие места в центральной и восточной Европе, одновременно усиливая процветание в старых странах-членах.
La résistance contre les anciens médicaments contre la malaria, jusqu'à que l'on ait les nouveaux.
Старые медикаменты от малярии не действовали, пока мы не получили новые.
Les dirigeants arabes, anciens et récents, mettront en place les réformes nécessaires pour soulager l'insatisfaction populaire.
Старые и новые арабские лидеры будут проводить политику, направленную на облегчение народного недовольства.
Et pour les plus anciens, des maladies comme Parkinson, et bien d'autres dépréciations comme la schizophrénie.
И в старом возрасте такие проблемы как Паркинсон, и другие приобретенные ограничения, как шизофрения.
Les nouveaux neurones remplacent les anciens neurones du même type qui meurent - un processus de rajeunissement naturel.
Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert