Sentence examples of "appris" in French with translation "выучивать"
Translations:
all1234
научиться245
узнавать209
учиться147
изучать122
учить111
научить93
выучивать44
обучать41
поучиться15
преподавать8
заучивать5
выучиваться2
подучить2
овладевать1
other translations189
Elle a étudié l'anglais et l'a appris comme seconde langue.
Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык.
Mais j'ai appris deux leçons très, très importantes là-bas sur l'Everest.
Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
Je l'ai appris quand j'avais quatre ans aux genoux de ma mère.
Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
C'est la nuit où j'ai appris les règles de ce que signifie être une femme dans ce monde.
Той самой ночью я выучила правило - что значит быть женщиной в этом мире.
Cela nous indique que ce paradigme d'insignifiance que nous avons en quelque sorte appris du principe de Copernic, est entièrement faux.
Это говорит нам, что эта парадигма ничтожности, которую мы каким-то образом выучили из принципа Коперника, вся неверна.
Les résultats positifs ne persuaderont que ceux qui ont appris les fausses leçons des années 1930 et ne les ont pas oubliées.
Положительные результаты убедят только тех, кто выучил уроки, полученные в 1930-х годах - а затем не сумел их забыть.
En conséquence, l'anglais ne marginalisera pas si facilement les langues européennes, même après qu'une grande majorité de la population l'aura appris.
В результате, английский язык так легко не отодвинет европейские языки на второй план даже после того, как значительное большинство населения выучит его.
Pendant les 24 mois, les 2 ans, sur lesquels nous nous sommes réellement concentrés, voici une liste de tous les mots qu'il a appris par ordre chronologique.
24 месяца, первые два года, на которых мы сфокусировались, представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
"L'Univers ne peut être compris si l'on n'a pas appris et si l'on n'est pas devenu familier avec l'alphabet dans lequel il est écrit.
"Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
Vous verrez des choses comme, disons, des voitures intelligentes qui comprennent vraiment ce qu'est le trafic, et ce qu'est conduire, et qui ont appris que certains types de voitures qui ont le clignotant allumé pendant trente secondes ne vont probablement pas tourner, des choses comme ça.
Вы увидите больше вещей наподобие умных машин, которые понимают, что такое трафик и что такое вождение, и которые выучили, что есть такой тип машин с включёнными уже полминуты поворотниками, которые скорее всего не собираются поворачивать, и тому подобное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert