Sentence examples of "aspect" in French with translation "аспект"

<>
Donc l'eau est un aspect très important. Да, вода - это очень важный аспект.
Un aspect de cette question mérite plus ample analyse: Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
Les donnés électroniques décrivent chaque aspect de la maladie. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
nous exigeons tous un aspect visuel pour nos informations. нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
Donc, c'est un autre aspect intéressant de l'avenir. Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
Il garde un contrôle quotidien sur chaque aspect du gouvernement. Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства.
Mais il y un aspect inquiétant au sujet de ces nouveaux projets : В действительности, в новых планах есть тревожный аспект:
Les idées sont un aspect tout aussi important de la mondialisation sociale. Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Il y a néanmoins un aspect du problème qui est différent cette fois : Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой:
Un aspect important de la culture est l'usage fait de la langue. Важным аспектом культуры является использование языка.
Mais il y a un aspect de cette élection, très dangereux, qui pourrait bien tout changer. Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное.
Cependant, la classification formelle des maladies possède un autre aspect, qui concerne diverses fonctions sociales d'importance. Но у официальной классификации болезней есть еще один аспект, касающийся целого ряда важных социальных функций.
Les gouvernements libres doivent placer les projets de communication au centre de chaque aspect de cette lutte. Правительства свободных стран должны разработать основные компоненты для каждого из аспектов этой битвы.
Je dis "presque" parce qu'il existe un aspect qu'ils n'ont pas du tout mis en lumière. Я говорю "почти" со всех сторон, потому что есть один аспект истории который они не освещают.
Un aspect essentiel de ces préoccupations de développement est la difficulté de trouver le juste équilibre dans tout accord commercial. Ключевым аспектом данных опасений, связанных с развитием, является идентификация правильного баланса в любом торговом договоре.
Ceci nous oriente vers un autre aspect du pontificat de Jean-Paul II, plus parlant aux initiés qu'aux étrangers. Это указывает на другой аспект папства Иоганна Павла II, более важный для посвященных лиц, чем для посторонних людей.
C'est un sujet un peu différent, cet aspect sanitaire de la lumière, de ce dont je vous parle aujourd'hui. Это немного другая история, это - аспект света касающийся здоровья, не совсем то, о чем я сегодня Вам рассказываю.
Nous avons passé ces trois dernières années à apporter des modifications à chaque aspect du système d'imagerie pour le permettre. И мы провели три последних года, внося изменения в каждый аспект системы, чтобы достичь этого.
Et donc c'est l'une des premières choses que nous savons, que la directionnalité est un aspect clé des écritures linguistiques. И что нужно запомнить, так это то, что направление письма - это ключевой аспект любой языковой письменности.
L'autre aspect du problème tient à l'augmentation à long terme d'un chômage lié au progrès technologique, notamment l'automatisation. Другой аспект проблемы заключается в долгосрочном росте безработицы, движимой развитием технологий, во многом благодаря автоматизации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.