Sentence examples of "attendrait" in French with translation "ожидать"

<>
Si vous regardez la lumière, elle éclaire comme on s'y attendrait. И если вы посмотрите на свет, он горит так, как вы и ожидаете.
Malheureusement, le poète et écrivain van Rompuy s'est prononcé contre l'adhésion de la Turquie en des termes bien plus crus que ce que l'on attendrait d'un discret rédacteur de haiku. К сожалению, автор и поэт ван Ромпей высказался против членства Турции в гораздо более жесткой форме, чем этого можно было бы ожидать от автора нежных хайку.
Bon, le premier problème que nous avons dû résoudre était que le Centre Théâtral de Dallas jouissait d'une notoriété au-delà de ce que l'on attendrait d'un lieu en dehors du triumvirat de New York, Chicago et Seattle. Итак, первая проблема, с которой мы столкнулись, заключалась в том, что театр Далласа имел дурную славу, поскольку его здание располагалось отнюдь не в таком месте, которое ожидают увидеть где-то за пределами триумвирата Нью-Йорка, Чикаго и Сиэтла.
Les élèves attendaient l'autobus. Ученики стояли, ожидая автобус.
Exactement ce que vous attendez. Делать то, что ожидаете.
On doit s'y attendre. Этого следует ожидать.
Il fallait s'y attendre. Это следовало ожидать.
Son discours était particulièrement attendu. Его выступление было особенно ожидаемым.
Des douzaines de lettres vous attendent. Десятки писем ожидают вас.
Je ne m'y attendais pas. Этого я не ожидал.
Tom ne s'y attendait pas. Этого Том не ожидал.
Il ne s'y attendait pas. Он этого не ожидал совсем.
J'aurais dû m'y attendre. Мне следовало этого ожидать.
Ce soir, nous attendons de la compagnie. Этим вечером мы ожидаем компанию.
Mais nous attendons vraiment que vous réussissiez. Но мы ожидаем овладения мастерством.
Et tu attends que ça tombe du ciel ? И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба?
Ce n'était pas ce qu'ils attendaient. Это было не то, что они ожидали.
C'est ce à quoi nous nous attendions. Это то, чего мы ожидали.
C'est ce à quoi nous nous attendons. Это то, что нас ожидает.
On ne peut pas tout attendre des écoles. Нельзя ожидать всего от школы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.