Ejemplos del uso de "aura" en francés

<>
Elle aura besoin d'argent. Ей будут нужны деньги.
N'importe quel concept aura un nom commençant par http. Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
La réunion aura lieu dimanche prochain. Встреча состоится в следующее воскресенье.
C'est Sydney, qui aura trois ans dans quelques jours. Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Mais une population déclinante aura au moins deux effets économiques bénéfiques. Но спад населения возымеет как минимум два положительных экономических эффекта.
Au lieu de cela, les fonctionnaires semblent maintenant de mèche avec Wall Street pour construire une aura artificielle de rentabilité. Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Il aura besoin d'argent. Ему будут нужны деньги.
Quel type de dépêches aura une influence sur le futur ? Итак, какие же новости могли бы иметь значение в будущем?
Le prochain concert aura lieu en juin. Следующий концерт состоится в июне.
Pourtant, M. Arafat lui-même aura 75 ans dans quelques mois et paraît clairement en fin de carrière. И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу.
Le concert, a-t-il déclaré, "prendra son impulsion propre" et "aura un effet positif sur la société nord-coréenne". Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи.
Mis ensemble, ce millésime et ce château ont acquis une aura qui leur a ensuite donné ce statut un peu culte. Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в конце концов породила культ.
Il aura 17 ans en février. В феврале ему будет семнадцать.
A la longue, on sent pourtant comme l'émergence d'une redéfinition française, dont le contenu est sans doute ce que la Cinquième République aura connu de plus explicitement "occidental." Также с течением времени можно уловить появление чего-то похожего на новое самоопределение Франции, которое, вероятно, имеет наиболее четко выраженную "Западную" направленность в истории Пятой Республики.
Ma soeur aura treize ans l'été prochain. Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
Mais c'est une réforme structurelle du dispositif institutionnel de la zone euro qui aura le plus d'impact - non pas une réforme au sein de chaque pays membres. Однако больший эффект возымеет реформа институциональных соглашений еврозоны, а не реформы в отдельных странах.
L'une des raisons, et non des moindres, pour laquelle le processus démocratique a perdu de son aura et de son potentiel, est que la démocratisation semble conduire à l'émergence de mouvements politiques que les Occidentaux trouvent inacceptables. Демократический процесс утратил свою ауру и тягу, не в последнюю очередь по причине того, что демократизация, кажется, ведет к возникновению тех политических движений, которые Запад считает неприемлемыми.
Il y aura beaucoup de pollution. Будет много загрязнений.
Quoi qu'en dise le Traité de Lisbonne, il n'est pas encore clair si Ashton aura le contrôle complet du budget externe de l'UE ou s'occupera du nouveau service diplomatique. Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу.
La prochaine réunion aura lieu le dix juin. Следующее собрание состоится десятого июня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.