Sentence examples of "avez" in French with translation "иметь"
Translations:
all12848
быть9566
иметь1434
следовать320
обладать147
держать53
исполняться21
доставаться15
возыметь9
нести на себе2
носить на себе1
носить с собой1
возить с собой1
other translations1278
Vous avez besoin du meilleur équipement possible.
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
"Vous avez fait un super boulot", a dit Buffett stratégiquement.
"Они сделали большую работу", - сказал Баффет, имея в виду стратегию менеджмента.
Vous avez donc une idée de ce que les Américains pensent.
Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
Avec la colère, vous avez deux personnes sur un pied d'égalité.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Peu importe s'il pleut un peu, vous avez des essuie-glaces.
Слабый дождь не имеет значения, ведь есть стеклоочиститель.
Pouvez-vous prouver que vous avez une légitimité légale sur ce document ?
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
Si vous avez des problèmes de santé supportables, cela n'a pas vraiment d'importance.
Не имеет значения, если у вас есть терпимые проблемы со здоровьем.
Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Mais sérieusement, le problème de l'anonymat est - je veux dire, vous avez fait valoir vos argument ici.
А теперь серьезно, вся эта анонимность - я имею в виду то, что ты сделал.
Comment récupérer une vue précise des couleurs sur Mars, si vous avez un débit très mauvais pour faire ça ?
как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Donc ce que vous avez c'est un individu, géant, connecté et génétiquement identique qui vit depuis 80 000 ans.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
La seule règle de perspective qui compte, à mon avis, c'est que si ça semble crédible, vous avez réussi.
Единственный закон перспективы который, как мне кажется, имеет значение, заключается в том, что, если она выглядит правдоподобной, значит, вы победили.
Si vous partagez une marque avec quelqu'un, c'est que vous avez un ancêtre commun quelque part dans le passé.
И если вы похожи какой-либо своей особенностью на другого человека, это значит, что вы имеете общего, возможно очень далекого, предка,
Et, bien entendu, on a besoin d'avoir l'état d'esprit de vouloir donner ce que vous avez comme surplus.
И, конечно, важно желать отдавать то, что имеешь в излишке.
"un gouvernement assez fort pour vous donner tout ce que vous voulez est suffisamment fort pour vous prendre tout ce que vous avez."
"Правительство достаточно большое, чтобы дать вам все, что вы захотите, и достаточно сильное, чтобы забрать все, что вы имеете".
Si vos destins sont interdépendants avec quelqu'un d'autre, c'est que vous avez un rapport à somme non-nulle avec lui.
Если успех одного взаимозависим с успехом другого, то их отношения имеют ненулевую сумму.
"La mesure dans laquelle vous avez un style de conception est la mesure dans laquelle vous n'avez pas résolu le problème de conception.
"Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert