Sentence examples of "bon à nib" in French
Il coûte cher en capital, en chimie et en machines, et il n'a jamais rien produit de vraiment bon à manger.
Эта модель требует большого капитала, химию, требует техническое оснащение, и, по сути, никогда не производит что-то пригодное для еды.
Ils sont bon à utiliser ces talents entrepreneuriaux locaux.
Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
Parce qu'au moment où j'ai quitté l'unité, je n'étais plus bon à rien.
Поскольку тогда, когда я оттуда выписался, то был в абсолютно неработоспособен.
Vous serez aussi bon à n'importe quoi que les meilleurs au monde.
Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
Quand je finirais par être bon à quelque chose, quoi que ce soit, je m'efforcerais d'être digne de la deuxième chance qu'on m'a donnée.
В чём бы я ни был хорош, я буду стремиться быть достойными второго шанса, который был мне дан.
D'autres créatures, comme les corbeaux, ne sont pas très bon à faire quelque chose de particulier, mais ils sont extrêmement bons dans l'apprentissage des lois au sein de différents environnements.
Другие, как вороны, ни в чем особенно не выделяются, но они крайне здорово обучаются законам других различных обстановок.
Si tu n'as rien de bon à dire, ne dis plutôt rien du tout !
Если не можешь сказать ничего хорошего, лучше вообще ничего не говори!
Les Américains ne sont pas très bon à cela, même si la politique et les prises de décisions du pays pourraient sembler quelque peu byzantines.
Американцы делают это не особенно успешно, несмотря на то, что собственная политика страны и процесс формирования политического курса могут показаться похожими на византийские.
Ce tsunami économique nous vient des États-Unis et n'offre rien de bon à l'Europe, mais les forces de droite de tous nos pays qui se retrouvent dans la majorité qui dirige l'Europe se sont ralliées pour le soutenir.
Это экономическое цунами пришло к нам из Соединенных Штатов - в нем нет ничего для Европы, но правые силы во всех странах, объединившиеся в правящее Европой большинство, выступают в его поддержку.
Cela peut sembler bon à court terme mais ne fait que détruire les richesses et saper les créations d'emploi partout.
Такие действия могут показаться благоприятными в короткосрочной перспективе, но они просто разрушают богатство и подрывают создание рабочих мест повсюду.
S'il n'existait qu'un seul fax, ce ne serait qu'un amas de métal tout juste bon à servir de butée de porte.
Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери.
Personnages colorés - et tout le monde passe vraiment un bon moment.
Колоритные персонажи, и все отлично проводят время.
Toutes ces définitions se résument à l'idée d'attente de quelque chose de bon qui doit arriver.
Все значения этого слова объединяет ожидание, что должно произойти что-то хорошее.
Et je pense que c'est là la quintessence de cette conférence de 18 minutes - qu'il n'y a pas de bon éclairage qui soit sain et propice à notre bien-être sans une réelle obscurité.
И я думаю, что это суть этой 18-минутной речи - что не может быть хорошего света, который полезен для нашего здоровья и хорошего самочувствия, без подходящей темноты.
Bon, il y a beaucoup à dire mais je pense que je vais commencer par jouer.
Мне о многом хочется рассказать, но, думаю, для начала я просто сыграю.
Bon, ils en ont d'autres, petits avantages, mais ils ont aussi des inconvénients, mais la seule chose qu'ils, que nous avons, c'est que nous avons atteint un point dans la vie ou nous savons comment se termine l'histoire.
У них есть и другие преимущества, и недостатки у них тоже есть, но одна вещь, которая им - или нам - доступна, это что мы достигли того этапа в жизни, когда мы знаем, чем все в итоге закончилось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert