Sentence examples of "bon marché" in French with translation "дешевый"
Mais il connaissait la solution simple et bon marché.
Но он знал и о существовании дешёвого и простого.
Les électeurs sentent souvent le populisme à bon marché.
Избиратели часто распознают дешевый популизм.
Votre lecteur Blu-ray possède un laser bleu très bon marché.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
Et ils bénéficient de nourriture bon marché et abordable, saine et variée.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
Certes, nous savons que ce n'était pas une guerre bon marché.
Ну, мы знаем, что это война не из дешёвых.
Les importations bon marché améliorent les effets de la stagnation des salaires.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
Le nouveau cycle repose sur les booms financiers et les importations bon marché.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
La seconde est, et c'est une déclaration triviale, elles sont bon marché.
Во-вторых, и это правда, они дешевы.
Imaginez que Van Gogh soit né avant les technologies de peintures bon marché.
Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Personnellement, je suis extrêmement reconnaissant d'avoir vécu l'ère du pétrole bon marché.
Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти.
Le titane coûte plusieurs milliers de dollars, mais les formes sont très bon marché.
Сам титан стоит несколько тысяч долларов, а формы - совсем дешевые.
Il est, comme vous pouvez le voir, très petit et aussi très bon marché.
Он, как вы видите, очень маленький, а ещё и очень дешёвый.
Il faudra aussi du temps pour que l'énergie verte soit bon marché et monnaie courante.
Чтобы сделать зеленую энергию дешевой и превалирующей, также нужно много времени.
Bien sur, la Chine a aussi une abondante main d'ouvre bon marché pour traiter le minerai.
Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду.
Les États-Unis ont fait appel à des opérateurs privés, qui n'ont pas été bon marché.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert