Sentence examples of "contexte" in French

<>
Quel est le contexte de ce repas? Какие же обстоятельства этого обеда?
Quel est le contexte des îles Phoenix? Так что об островах Феникс?
Qu'en est-il du contexte visuel ? Что же с визуальным?
Le contexte est néanmoins différent aujourd'hui. Единственное что изменилось, тем не менее, - это обстоятельства.
Je devais mettre cela dans un contexte. Я должен был посмотреть на это в свете сложившейся ситуации.
C'est dans ce contexte que je travaille. Я работаю в этой среде,
Vous pourriez l'utiliser dans un contexte industriel. Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
Et cinquièmement, le contexte international est moins favorable. Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Et le projet s'inscrit dans ce contexte. И придать вашему проекту такое значение.
Ignorer le contexte social et politique est dangereux. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Qui fait des interviews extraordinaires dans ce contexte? Из чего возникает великое интервью?
Le contexte politique est favorable à leurs projets : Политическая среда также является благоприятной для их планов:
Le contexte diffère, mais le résultat est le même. Условия отличаются, но результат тот же самый.
Sarkozy, Khadafi et le contexte plus général des révolutions arabes. Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире.
Il faudra dans ce contexte fournir rapidement une aide importante. Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Mais dans le contexte actuel ce n'est plus possible. Однако, это больше не представляется возможным.
Dans un contexte hypersensible, la bêtise équivaut à de la malveillance. В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Dans ce contexte, les relations entre les acteurs régionaux restent tendues. В результате, отношения в регионе остаются напряженными.
Dans ce contexte, augmenter le coût du crédit constitue une erreur. В этих обстоятельствах было бы ошибкой и дальше поднимать стоимость заимствования.
Obama a hérité d'un contexte de politique étrangère très tendu : Обама наследовал обременительную внешнюю политику:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.