Sentence examples of "entend" in French
Translations:
all833
слышать439
услышать223
понимать44
слушать29
предполагать17
расслышать5
намереваться5
принимать во внимание4
подразумеваться3
пониматься3
слыхивать1
заслушивать1
подразумевать1
other translations58
Et c'est ça que l'on entend par théorie unifiée.
И это то, что мы имеем в виду, говоря о единой теории.
Le scandale est justifié, et on entend partout un appel aux sanctions.
Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
On entend rarement parler de cyber-hédonisme par exemple, comment les gens deviennent passifs.
Но редко слышно, например, о кибер-гедонизме, когда люди становятся пассивными.
On entend de la meilleure musique si les meilleures flûtes vont aux meilleurs flûtistes.
Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
Certains des points de vue que l'on entend à Beijing sont très raisonnables :
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
On entend surtout, et à juste titre, les griefs concernant la bulle spéculative américaine.
Многие жалуются на спекулятивный пузырь Америки, и для этого есть все основания.
Une autre explication qu'on entend souvent pour justifier l'imprudence c'est l'orgueil.
Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие.
C'est toutefois sur ce point que le catholicisme polonais entend jouer un rôle historique spécial.
И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
Si c'est ce que l'on entend par fédéralisme, l'Union Européenne ferait bien mieux d'oublier.
Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом.
Si l'Allemagne entend s'opposer définitivement aux euro-bonds, elle devrait envisager de quitter la zone euro.
Если Германия выступает против еврооблигаций, ей стоит задуматься о выходе из еврозоны.
On entend dire parfois que l'attirance pour l'ultra-orthodoxie exprime le rejet de la tradition libérale occidentale.
Некоторые утверждают, что влечение к ультраортодоксальности - это отказ от Западной либеральной традиции.
L'Union africaine entend mettre en commun toutes les devises du continent pour n'en former qu'une seule en 2028.
Африканский Союз в настоящее время стремится объединить все валюты континента в единую валюту к 2028 году.
La nouvelle attitude de la France à l'égard de l'OTAN entend donc contribuer à la réalisation de ce double objectif :
Новое отношение Франции к НАТО, следовательно, идеально подходит для того, чтобы достичь эту двойную цель:
Je ne sais pas si c'était nécessaire de le montrer - - mais mon idée c'est qu'on entend cette auto-destruction.
Не уверен, что нужно было это показывать - я хотел сказать, что это - звук саморазрушения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert