Sentence examples of "exercer la magie" in French

<>
Et je ne parle pas de sorciers et dragons, je parle de la magie de l'enfance, ces idées que nous nourrissions quand nous étions enfants. Я не говорю о волшебниках и драконах, я имею в виду волшебство детства, то, о чем мы мечтали в детстве.
Plus important, cet art disait une aspiration plus profonde, quelque chose de bien plus sophistiqué que la magie de la chasse. А главное, это искусство говорит о глубокой тоске, о чём-то более тонком, чем охотничья магия.
Et je crois que la magie, que ce soit en retenant mon souffle ou en battant un jeu de cartes, est quelque chose relativement simple. И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая.
Toute la magie, à mon avis, qui pourrait être brisée par la science est aussitôt remplacée par quelque chose d'aussi merveilleux. Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным.
Et j'avais la sensation que la technologie devrait favoriser la magie, non pas la tuer. Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
Afin de rationnaliser cette sensation bien sûr, Il fallait que je comprenne cette remarquable foi de Vodoun, et le Voodoo n'est pas un culte de la magie noire. Чтобы разобраться в этом, конечно, я должен был понять удивительную веру вуду, которая не является культом черной магии.
Alors j'ai sauté dans ce monde de technologie, pour voir comment je pouvais activer la magie au lieu de la tuer. Я окунулась с головой в мир технологий, чтобы понять, как с их помощью создавать волшебство, а не уничтожать его.
Ainsi il a vu cet art non pas comme la magie de la chasse, mais comme des cartes postales nostalgiques. Он видел в этом искусстве не охотничью магию, а прощальное ностальгическое послание.
Il tolérait également mes autres obsessions, comme la magie. А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
Et quand vous vous consacrez à la duperie, ça devient de la magie. И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
j'ai besoin de dire quelque chose, et c'est tellement important pour que la magie opère et se déploie, je l'espère, pendant les 3 prochains mois. Мне надо сказать кое-что, это так важно для того, чтобы, как я надеюсь, произошло и распространилось это чудо в ближайшие три месяца.
Vous amenez la science, et elle brise la magie." Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство."
Et la magie se produit. И происходит волшебство.
Nous nous dirigeons tous vers un monde où les forces de la nature se rapprochent de la technologie, et la magie et la technologie se rapprochent. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
Ils disent que nos opinions sont causées par de la magie, ainsi que doivent être les leurs. Они говорят, что наши воззрения создаются колдунами, и их, предположительно, тоже.
Avant de rentrer dans les détails, quelques vérités dans cette publicité parce que je ne fais pas dans la magie. Сейчас, прежде, чем я начну углубляться в детали, позвольте представить вам убедительные примеры, так как я не занимаюсь магией,
Et voilà ce que je crois être la magie de la fluorescence. И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции.
La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
"Pourquoi tenez-vous tant à briser la magie? "Да почему же вы хотите уничтожить волшебство?
Et dans tous ces univers, c'est comme si l'imagination est le véhicule qui nous transporte, mais nos esprits sont la destination et comment nous pouvons nous reconnecter avec l'essentiel et avec la magie. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.