Sentence examples of "extrait du livre" in French

<>
Je voudrais que vous regardiez un autre extrait du film. ещё один отрывок из этого же фильма.
Quelqu'un a-t-il jamais découvert quel est, parmi les secrets du livre, le vôtre ? А кто-нибудь догадывался, какой из секретов - Ваш?
C'est extrait du "Triomphe de la volonté", Brillamment édité pour couper les choses ensemble. Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки.
Donc tu as copié - tu as fait la copie exacte du modèle du livre. И так ты ископировал - ты в точности ископировал план в книге.
Et voici un extrait du journal local sur les nouveaux diplômés, et vous pouvez voir que la différence est flagrante. А это разворот из местной газеты с изображением выпускного класса, Различие бросается в глаза.
La deuxième citation est, "Voir les choses, non pas comme elles sont, C'est une citation tirée du livre "Le Prométhée Américain" sur Robert Oppenheimer. "Не то, что есть сегодня важно знать // А то, чем завтра это может стать" Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера.
Donc j'aimerais montrer un extrait du film. Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма.
Voyez vous, la raison de vivre du livre n'était pas la lecture. Вы видите, книга не была зачитана до дыр.
Et dans un extrait du Coran, qui pour les Musulmans est Dieu parlant à l'humanité, Dieu dit au prophète Mahomet, qui, tel que nous le croyons, est le dernier d'une série de prophètes, débutant avec Adam, incluant Noé, incluant Moïse, incluant Abraham, incluant Jésus-Christ, et se terminant avec Mahomet, a dit: И в высказывании из Корана, в котором, как считают мусульмане, Бог обращается к человечеству, Бог обращается к своему пророку Мухаммаду, которого мы считаем последним пророком из серии пророков, начиная с Адама, включая Ноя, включая Моисея, включая Авраама, включая Иисуса Христа, и заканчивая Мухаммадом, и говорит:
C'était le premier titre du livre d'Adolf Hitler, "Mein Kampf" - "Mon Combat" - le livre qui a lancé le parti Nazi. Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
C'est une scène ou extrait du processus "Vérité et Réconciliation" en Afrique du Sud pour lequel Desmond Tutu a reçu le prix Nobel. Это снимок с заседания Комиссии Правды и Примирения в Южной Африке, за которую Десмонд Туту получил Нобелевскую Премию.
Il sera projeté en plein sur la couverture du livre. Рейтинг проецируется прямо на обложку книги.
Ici vous voyez un modèle extrait du nuage de points du château de Stirling. А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг
On me demande souvent vous savez, qu'est-ce qui vous étonne à propos du livre? Меня часто спрашивают, скажи, чем тебя удивляет эта книга?
En ce qui concerne les sources d'énergie fossile, essentiellement le pétrole exploité par les pays africains, seulement le quart du pétrole extrait du sous-sol de l'Afrique lui est destiné. Изископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
Il y a aussi des choses, plutôt étranges, qui m'apportent des informations qui vont m'aider dans l'écriture du livre. Есть еще пара жутких вещей, которые помогают мне получить информацию для написания книги.
Maintenant, une des choses que j'ai trouvé la plus réjouissante à propos de tous ces trucs qui sont arrivés autour du livre depuis qu'il est sorti, c'est la réaction qu'il a suscitée. Одна из вещей, которая меня очень воодушевила, по поводу всей шумихи вокруг моей книги с тех пор, как она вышла, это реакция на нее.
Lorsque j'ai écrit une première version du livre, je l'ai transmise à des collègues pour qu'ils la commentent, et voici quelques-unes des réactions que j'ai eues : Когда я написал черновой вариант книги, я распространил её среди коллег для их замечаний, и вот некоторые отклики, которые я получил:
Et elles éclairent votre chemin sur tout le reste du livre. И они освещают ваш путь до конца книги.
Je ne pensais pas vous montrer de la viande parce que, bien sûr, la moitié du livre est sur la viande, et vous savez probablement tous de quels types de viandes il s'agit. Я не планировала показывать вам какое-либо мясо, потому как, конечно, половина книги о мясе, и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.