Sentence examples of "font" in French with translation "строить"
Translations:
all14491
быть5141
сделать2651
делать2537
давать548
заниматься421
происходить359
заставлять331
проводить315
девать218
становиться149
действовать125
совершать117
составлять100
играть87
производить84
проделывать76
построить61
строить48
исполнять32
готовить28
поделывать18
проводиться16
испечь11
производиться10
иметь смысл10
исполняться9
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
являться причиной3
составляться1
натворить1
заваривать1
загадывать1
other translations957
Les gens font leur maison et les citernes à eau.
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды.
Elles ne font que confirmer que les conditions nécessaires sont réunies pour faire régner la démocratie.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Les fondamentalistes juifs font obstruction à tout processus de paix au Moyen-Orient et persistent dans leurs implantations illégales.
Еврейские фундаменталисты препятствуют любому мирному процессу, которые в результате не удались на Ближнем Востоке, и строят все больше нелегальных поселений.
Le truc, c'est que même les SEAL de la Navy, quand ils se font piquer par la guêpe de mer, ils sont fichus.
А ещё говорят, что даже бойцы спецподразделений ВМС, если их ужалит кубомедуза, выбывают из строя.
Et ce que les gens font c'est qu'ils développent leur habitat sur un ou deux étages, et ils vendent leurs droits à la loggia ou au toit, et quelqu'un d'autre construit par dessus leur construction, et ensuite cette personne vend les droits de son toit, et quelqu'un d'autre construit par dessus leur construction.
Люди строят свои дома в один или два этажа, а затем продают права на лоджию или крышу, и кто-то другой строит сверху, а затем продаёт крышу третьему, который строит сверху.
On peut aussi faire des systèmes de sécurité intelligents.
Мы также можем строить интеллектуальные системы безопасности.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Ce sont là les briques d'une nouvelle manière de faire les choses.
на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
C'est à peu près comme le programme CAD pour faire des projets.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите.
Lorsque vous pensez au tissu du cerveau, la structure, comment est-elle faite ?
Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена?
Les Français doivent fonder leur opinion sur des faits objectifs, des données rationnelles.
Франция должна строить свое мнение на объективных фактах и на рациональных данных.
Ils coûtent cher à installer, mais encore plus cher si on ne le fait pas.
Их дорого строить, но дороже НЕ строить.
Elles ne font que confirmer que les conditions nécessaires sont réunies pour faire régner la démocratie.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Le genre d'investisseur qui va construire un port, faire les routes, dans une ville nouvelle.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Et quand on s'en rappelle, on les confronte à la réalité, on fait des prédictions en permanence.
И когда мы их вспоминаем, мы сопоставляем их с действительностью, постоянно строим прогнозы.
Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Le mot vous est venu à l'esprit, et vous faites ce type de prédiction tout le temps.
Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert