Sentence examples of "formidables" in French with translation "прекрасный"
J'ai lancé un projet qui s'appelle "Life Edited" sur lifeedited.org pour poursuivre la conversation et pour trouver de formidables solutions dans ce domaine.
Для того чтобы расширить эту тему и найти прекрасные решения в этой области, на lifeedited.org я начал проект, который называется "Отредактированная Жизнь".
Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations.
Анализ крови - это прекрасный источник информации.
De plus, au Canada, nous avons un formidable système de santé.
Сейчас в Канаде прекрасная система здравоохранения.
C'est une formidable information mais qui oublie de mentionner autre chose.
Это прекрасный прорыв в понимании, но он кое-что не учитывает.
En fait c'est un moyen formidable d'économiser de l'argent.
На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
Pour emprunter des écrits d'une araignée nommée Charlotte, la soie est formidable.
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
Or, je trouve que c'est une métaphore formidable de la situation de l'architecture et des architectes aujourd'hui.
Я думаю, что это прекрасная метафора текущего положения архитектуры и архитекторов.
C'est une formidable manière d'être, mais sans risquer de vous réveiller, en pleurs à trois heures du matin.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра.
Ce qui est formidable c'est comment ils commencent à comprendre l'électronique qui les entoure au quotidien qu'ils n'apprennent pas à l'école.
Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах.
Et c'est une formidable prise de recul, d'essayer de penser sur la façon dont se comporte notre planète avec la vie qui y est présente.
И это прекрасный шаг в сторону, который позволяет увидеть перспективу, и позволяет задуматься о том, как ведёт себя наша планета как планета, и с жизнью, которая на ней находится.
Les projets corrects - bon je ne vais pas tous les commenter - mais les maladies contagieuses, les soins médicaux de base - ne sont que là, simplement parce que, effectivement, les services médicaux de base sont une chose formidable.
Достойные проекты - я не буду на них долго задерживаться - заразные болезни и основные медицинские услуги едва вошли в этот список, просто потому что, да, медицинское обслуживание - это прекрасная вещь,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert