Sentence examples of "gérer" in French

<>
Ils savent comment gérer l'eau. Они умеют обращаться с водой.
Comment allons-nous gérer l'assurance ? Насколько изменятся правила автострахования?
On ne peut pas la gérer. Они неуправляемы.
Je ne peux gérer aucune menace. Я не могу противостоять опасности.
Nous devons plutôt apprendre à les gérer. Скорее, мы должны научиться справляться с ними.
C'est la façon de gérer cela. Именно так нужно к этому подходить.
Comment allez-vous gérer votre temps dorénavant ? Как Вы распланировали своё будущее?
"Comment allons-nous gérer ce changement technologique?" Как справиться с технологическими изменениями?
et elles doivent gérer ces maux urbains. и им приходится бороться с проблемами, которые создают города.
Je peux voir ma constipation, comment la gérer. Я могу проверить, как я поддерживаю своё состояние с точки зрения пищеварения.
Sa manière de le gérer déterminera toute sa présidence. От того, как он будет решён, зависит, как будет оценено его пребывание в должности.
Votre esprit peut gérer 15.000 décisions par seconde." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Nous devons changer notre façon de gérer ces ressources. Надо пересмотреть, как и на что мы тратим наши ресурсы создать новую парадигму,
catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ; разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
Nous devons aussi gérer la question des dépenses d'énergie. Также существует энергетический вопрос.
Et puis il fallait gérer la circulation autour du site. Движение по территории превратилось в проблему.
Toutes les parties doivent gérer leurs tensions avec grande précaution. Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
Donc nous devons gérer plusieurs revendications pour la même vidéo. То есть, приходится работать с несколькими претендентами на права одного и того же видеоматериала.
Comment aurait-on pu gérer la situation d'une manière différente ? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
seule une Union Européenne forte, plus intégrée, peut gérer tout cela. только сильный, значительно более интегрированный ЕС может справиться со всем этим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.