Sentence examples of "haut" in French with translation "верхняя часть"

<>
Et voici à quoi ressemblera le haut de la ville. А вот концепция верхней части города.
Et contrairement aux bâtiments conventionnels, le haut du bâtiment est une célébration. И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
Il en va de même, je crois, pour tous ces états que vous voyez en haut de la liste. Наверняка, это верно и для остальных штатов в верхней части списка.
Et si vous regardez les photos historiques des salles d'opération des débuts, elles étaient en haut des bâtiments. И если вы взглянете на исторические изображения первых операционных, их создавали в верхней части зданий.
En haut de l'écran, vous voyez l'unité répétée dans le câble de soie d'une argiope - une araignée de jardin. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Et vous voyez là le cocher et il va, sur le panneau du haut, il va à A, B, C, D, E, F. Вот кучер и он, в верхней части карикатуры он делает шаги A, B, C, D, E, F.
Ces forces puissantes, dont beaucoup agissent de manière anonyme sous la loi américaine, travaillent sans relâche pour défendre les intérêts de ceux en haut de l'échelle des revenus. Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
Et vous pouvez voir en haut de l'écran, il y a un mille pattes qui se balade en travers de votre ordinateur quand vous êtes infecté par ce virus. Вы видите, что в верхней части экрана начинает бегать многоножка, как только компьютер заражается этим вирусом.
La Malaisie a réussi à réduire visiblement les écarts de revenus entre les divers groupes ethniques, en opérant non pas un nivellement par le bas, mais un nivellement par le haut. Малайзия заметно преуспела в сокращении разницы доходов, которая разделяла различные этнические группы, но не с помощью того, что урезала доходы у верхней части населения, а за счет увеличения доходов у нижней.
Mais l'enjeu pour la science du 21ème siècle est de réunir le cosmos et le monde microscopique par une théorie unifiée - symbolisée en haut gastronomiquement, si l'on peut dire. Нерешенной задачей для науки XXI века остается найти взаимосвязь космоса и микромира с единой теорией - как гастрономически показано в верхней части нашего рисунка.
Par ailleurs, si l'on s'en tient à cette explication traditionnelle, de grands pays comme la France, l'Allemagne, le Japon, et même la Chine et l'Inde devraient figurer en haut du tableau mondial des universités. Кроме того, в соответствии с принятым объяснением, большие страны, такие как Франция, Германия, Япония и даже Индия и Китай также должны быть представлены в верхней части глобального рейтинга университетов.
Donc au premier décollage de Sugarloaf pour traverser l'Atlantique, comme nous avancions dans le jet-stream, cet énorme ballon - le haut du ballon a fini par voler à quelques 350 km/h, et la capsule dans laquelle nous étions en bas, allait peut-être à 4 km/h, puis a décollé. И вот, едва мы начали свой путь в открытый океан, соскочив с горы SugarLoaf в штате Мэн, как сразу же наш огромный шар попал в высотные струйные течения, верхняя часть шара понеслась со скоростью потока, почти 300 км/ч, а капсула, где были мы, шла на скорости около 5 км/ч, и тут она взмыла!
Les gens trompeurs peuvent immobiliser le haut du corps lorsqu'ils essaient de se souvenir de leur histoire, ils peuvent pointer leurs pieds vers la porte, se pencher vers une sortie, changer de posture de façon significative ou présenter un soulagement de "post-interview" - un soupir exagéré de soulagement, un changement de posture quand toutes les questions difficiles sont passées. Обманщики могут зафиксировать верхнюю часть своего тела, когда пытаются вспомнить свою историю, они могут поставить свои ступни по направлению к двери, наклониться к выходу, менять свою позу определенным образом или демонстрировать "облегчение после интервью" - этот преувеличенный вздох облегчения и смена позы, когда все сложные вопросы позади.
Depuis l'arrivée de Ronald Reagan à la présidence en 1981, le système budgétaire américain a été conduit de manière à soutenir l'accumulation d'une grande richesse pour les hauts revenus. С тех пор как Рональд Рейган стал президентом в 1981 году, бюджетная система Америки была направлена на поддержку накопления огромных богатств в верхней части цепочки распределения доходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.