Sentence examples of "importante" in French
Translations:
all2699
важный1904
значительный246
ответственный3
принципиальный1
other translations545
Toute machine importante doit avoir un gros bouton rouge.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Et cela influence aussi le développement d'un processeur défectueux dans une importante population d'enfants qui sont plus limités, par voie de conséquence, dans leurs capacités de langage, en grandissant.
И они же ответственны за дефекты в развитии мыслительного процесса в существенном количестве детей, которые более ограничены в последствии в их языковых возможностях в более позднем возрасте.
La plus importante fut effectuée en 1975 par Chase Econometrics.
Наиболее значительная работа была написана в 1975 году компанией "Chase Econometrics".
Il a démissionné quelques jours plus tard, Morsi ayant pris l'initiative ahurissante de nommer gouverneur de la province de Luxor (une importante destination touristique) un membre d'un groupe lié à un attentat qui a coûté la vie à plus de 60 touristes en 1997 à Luxor.
Несколько дней спустя он ушел в отставку, после того как Мурси принял ошеломляющие шаги и назначил на пост губернатора провинции Луксор (один из ключевых туристических центров) человека, который был связан с группой, ответственной за теракт 1997 года - худший из случавшихся в Египте - во время которого в Луксоре было убито более 60 туристов.
69% pensent que la terre se réchauffe de manière importante.
69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
Selon eux, les marchés et l'initiative privée ne nécessitent aucune réglementation importante.
По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
De plus, une partie importante des dépenses s'étalera sur la décennie suivante.
Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия.
Actuellement, le pétrole représente une part importante du revenu total du gouvernement du Nigeria.
На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Enfin, L'Europe de l'Est elle-même a un besoin d'une immigration importante.
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Mais il ne demande pas de baisse des salaires ou de déflation importante des prix:
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
Comprendre cela est une première étape importante.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
La contrainte pratique la plus importante à laquelle ils doivent faire face reste leur budget public.
Самым значительным реальным препятствием осуществлению этих планов могут оказаться государственные бюджеты этих стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert