Ejemplos del uso de "jamais" en francés

<>
Ça n'arrive quasiment jamais. Это практически никогда не случается.
L'avez-vous jamais regretté ? Не пришлось когда-либо сожалеть об этом?
Il ne l'a jamais fait. Но он ни разу этого не сделал.
Ne prononce jamais son nom. Никогда не произноси её имени.
L'Europe semble plus que jamais immobilisée. Европа, похоже, находится в более затруднительном положении, чем когда-либо.
Il n'a jamais nettoyé sa chambre. Он ни разу не убирался в комнате.
Ils n'en parlèrent jamais. Они никогда об этом не говорили.
Sa clairvoyance est plus que jamais d'actualité. Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда-либо, проверке.
Et aucun homme n'est jamais critiqué. Но ни одного парня ни разу не подвергали критике.
Je ne vous comprendrai jamais. Я никогда вас не пойму.
Vous êtes-vous jamais demandé ce qui leur arrivait ? Вы когда-либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом?
Je n'ai encore jamais pris l'avion. Я ещё ни разу не летал на самолете.
Vous ne me vaincrez jamais ! Вам никогда меня не победить!
Plus que jamais, la paix est un mirage inaccessible. Больше, чем когда-либо мир является недосягаемым миражом.
Je ne l'ai jamais connu dans la vie réelle. Я ни разу его не видела.
Ne me rappelle plus jamais ! Никогда мне больше не звони!
Cette idée est audacieuse, mais plus que jamais nécessaire. Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо.
Il n'a jamais nuit à qui que ce soit. Он ни разу никого не обидел.
Il ne faut jamais désespérer. Никогда не надо отчаиваться.
Nos sociétés sont plus résilientes, ouvertes et diversifiées que jamais. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.