Sentence examples of "leçon de danse" in French

<>
D'autre part, nous avons deux protocellules en mouvement qui aiment faire le tour l'une de l'autre, et elles forment une sorte de danse, une danse complexe les unes avec les autres. С другой стороны, у нас есть две двигающиеся протоклетки, которым нравится крутиться вокруг друг друга, и они формируют что-то типа танца, сложного танца друг с другом.
Je vais me faire une leçon de natation après, si quelqu'un veut se joindre à moi. Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
Si les enfants d'Ouganda ont besoin d'un autre partenaire de danse, Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser. Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать.
Quelle est la leçon de tout ça? Так в чём же урок?
Et il semble que ces héros de danse ont disparu, d'une certaine façon ils ont été relégués à l'arrière-plan des stars de pop et des clips musicaux. Аплодисменты Мне казалось, что мои прежние герои танца исчезли, растворились на фоне поп-звезд и музыкальных клипов.
Et à mon 17e anniversaire, mes parents, sachant combien j'aimais la vitesse, m'ont donné une leçon de conduite pour mon 17ème anniversaire. И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья.
Et David a dit qu'il y avait pleins de choses bizarres qui se passaient sur la piste de danse. Девид говорил, что там на танцполе происходило много всего странного.
Là, on est en train de marcher difficilement dans les zones humides, et je suis haletant et en sueur, de la boue jusqu'aux genoux, et Miguel donne tranquillement une leçon de biologie. Мы пробирались по болотистой почве, я задыхался и покрывался потом, утопая по колено в грязи, а Мигель спокойно читал лекции по биологии.
Elle l'emmène chez Arthur Murray prendre des cours de danse de salon. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
Cela convient toujours à ceux qui ont le plus de pouvoir pour opérer dans des sphères sans contrainte, mais la leçon de l'Histoire est que, tôt ou tard, un espace non régulé, un espace qui n'est pas soumis à la loi, se peuple, non seulement de ce que vous attendiez, le commerce international, Internet, etc., mais aussi avec de que vous ne vouliez pas, le crime international, le terrorisme international. Это всегда удобно тем, у кого больше власти - действовать на территориях без ограничений, - но история учит нас, что рано или поздно нерегулируемая область, территория, не подчинённая нормам права, заселяется не только тем, что мы хотим, - международной торговлей, Интернетом и проч., - но также и тем, чего мы не хотим - международной преступностью, терроризмом.
Ils attirent les gens à l'apprentissage parce que c'est vraiment un projet de danse ou un projet de cirque ou, le meilleur exemple de tous - El Sistema au Venezuela - c'est un projet musical. Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект.
Mais je pense que je prenais aussi ma première leçon de militantisme. Но думаю, я также получала свои первые уроки активистской работы.
C'est le plus proche d'un spectacle de danse du ventre que vous puissiez voir à Vienne. Ничего более близкого к восточному празднику танца живота, чем это, в Вене вы не увидите.
La leçon de la présentation de Brian, dans un sens - toutes ces images fantastiques - est-ce vraiment : Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
Elle a commencé à parler de ce qui était arrivé à son corps et à son visage, et du fait qu'elle ne pouvait plus compté sur sa beauté, et sa famille a commencé à la traiter comme de laide par rapport à sa soeur plus belle à qui on réservait les leçons de danse. И она начала рассказывать о том, что случилось с ее телом и лицом, и как она больше не могла рассчитывать на свою красоту, и ее семья начала относиться к ней как к дурнушке, а ее младшая сестра была теперь красавицей, для которой родители и устроили занятия балетом.
C'est là, je pense, la plus belle leçon de Howard Moskowitz. Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
Alors, je me faisais entrer de force dans mon studio de danse, corps, esprit et âme, chaque jour dans mon studio de danse, pour apprendre tout ce que j'ai appris quand j'avais quatre ans, le tout de nouveau, appris de nouveau, travaillé de nouveau, groupé de nouveau. Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное.
Mais la leçon de 1931 n'est qu'en partie financière et économique. Однако урок 1931 г. является политическим или экономическим только частично.
J'ai dansé entre la chimiothérapie les cycles de radiation, et je l'ai embêté de l'intégrer dans l'emploi du temps de mes concerts de danse. Я танцевала в перерывах между курсами, и упросила его согласовать их с моим графиком выступлений.
Espérons que les économistes d'aujourd'hui tireront aussi la leçon de leurs fantômes indésirables. Давайте надеяться, что нынешние экономисты также чему-то научатся у своих нежданных призраков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.