Beispiele für die Verwendung von "longue" im Französischen

<>
La nuit a été longue. Ночь была долгой.
Laquelle vous paraît plus longue ? Которая кажется длиннее?
Ces photos sont étendues sur une plus longue période. Фотографии сделаны в более длительный период времени.
La courbe d'apprentissage fut très longue. Приобретение опыта было очень продолжительным.
La longue marche au Népal Затяжной переходный период в Непале
C'est une longue histoire. Это долгая история.
La table est-elle longue ? Стол длинный?
Une longue transition est en cours au Moyen-Orient. Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
le ralentissement sera général et de longue durée. это замедление будет продолжительным и широко распространенным.
Sommes-nous confrontés à une longue crise mondiale, voire même une dépression ? Мы столкнулись с затяжным глобальным спадом или, может быть, даже с депрессией?
Une longue nuit nous attend. Нас ждёт долгая ночь.
Ma jupe est trop longue. У меня слишком длинная юбка.
Vingt ans sans réelle croissance économique représente une longue période. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Mais souvent une guerre appelle une autre guerre, ou une guerre plus longue. Но войны часто приводят к другим и более продолжительным войнам.
Une telle intervention raviverait-elle la longue guerre civile du Liban des années 1970 et 1980 ? Может ли такое вмешательство возродить собственную затяжную гражданскую войну в Ливане 1970-х и 1980-х годов?
Elle vécut une longue vie. Она прожила долгую жизнь.
Il écrit une longue lettre. Он пишет длинное письмо.
A gauche vous voyez des données d'une longue période. Слева вам видны данные за длительный период,
La culture civile confucianiste offrit également la base d'une longue histoire d'autogestion réussie. Конфуцианская общественная культура также обеспечивала основу продолжительного и успешного самоуправления.
Les conditions sont réunies pour un enchaînement cumulatif vers une crise sociale et économique qui peut être grave, profonde et longue. Кажется, что для сильного и затяжного экономического спада и социального беспокойства уже собраны вместе все составляющие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.