Sentence examples of "longues" in French
Translations:
all827
долгий259
длинный220
длительный184
продолжительный86
затяжной14
other translations64
Pour les employeurs nord-américains, il est beaucoup plus facile de licencier - ou comme l'exprime Robert Gordon de l'Université Northwestern, de virer les chaises longues - que pour les employeurs allemands.
Работодателям США намного проще вычеркнуть работников из платежной ведомости - или, как говорит Роберт Гордон из Северо-западного университета, "освободить любой шезлонг" - чем немецким работодателям.
La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
Les nouveaux modèles qui durent sur de longues périodes sont difficiles.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
Il y existe les chaînes de montagnes les plus longues de la planète.
Самая протяжённая горная цепь на Земле находится в океане.
Sur ces longues distances, son signal est très faible quand il nous atteint.
И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir.
Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы.
Mais toutes les longues dictatures ne se terminent pas en désintégration et en chaos.
Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
Nous utilisons des lignes longues qui comptent un million ou deux millions d'hameçons.
Мы используем лески имеющие миллион или два крючков
Très, très peu de gens ont en fait de longues périodes ininterrompues au bureau.
У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе.
Mais ils ne contestent pas les longues heures et les conditions de travail extrêmement médiocres.
Хотя все слишком уж похоже на рабство, когда детей запирают в темных помещениях без пищи и без необходимых лекарств, но дети, как ни странно, не задаются вопросами о соответствии условий и количестве рабочих часов;
Il disait qu'il avait enregistré différentes intonations pendant de longues heures pour la voix.
Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Ils travaillent pendant de plus longues heures avec moins de revenus, moins de protection sociale.
Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения.
Ils déploient de longues et délicates branches et, pour faire court, ils ressemblent à des arbres.
Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья.
Mais aux Etats-Unis, de plus en plus de gens en prennent sur de longues périodes.
Но больше и больше людей в США принимают их постоянно.
Et avec le salage, on a pu conserver le poisson et le transporter sur de longues distances.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert