Sentence examples of "lutte au tapis" in French
Il existe un lobby de l'évolution très efficace qui coordonne la lutte au nom de la science, et je tente de faire tout mon possible pour les aider, mais ils s'énervent quand des gens comme moi osent mentionner que nous sommes athées autant qu'évolutionnistes.
Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать все, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить, что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Il y a aussi des risques pour que les Etats-Unis soient bien plus impliqués dans la lutte au Pakistan.
Существует также риск того, что США увязнут еще глубже в борьбе в Пакистане.
Des groupes mènent même leur lutte au niveau des autorités provinciales ou de l'autorité centrale, ce qui entraîne une forte augmentation des affaires "d'atteinte à l'ordre public" à travers le pays.
Некоторые даже выносят свою борьбу на уровень провинциальных и центральных властей, чем и вызвано резкое увеличение количества инцидентов, связанных с "нарушениями общественного порядка", по всей стране.
Les parents d'un adolescent de Géorgie, dont le corps a été retrouvé dans un tapis de lutte roulé dans le gymnase de son lycée, pensent que leur fils a été assassiné, a déclaré l'avocat de la famille jeudi.
Родители подростка из Джорджии, чье тело было найдено внутри свернутого спортивного мата в спортивном зале его средней школы, считают, что их сын был убит, заявил адвокат семьи в четверг.
Mais ça ne veut pas dire que nous devions abandonner l'espoir dans la lutte contre le cancer.
Но это не значит что мы должны оставить всякую надежду в борьбе с раком.
Je crois que ce que nous avons réussi à réaliser concernant la lutte contre la corruption, peut également être réalisé dans d'autres domaines de la gouvernance défaillante.
Я верю, что то, что нам удалось достичь в борьбе с коррупцией, может достичь любой в любой другой области, где есть неспособная власть.
Enfant, quand je marchais à quatre pattes dans la maison, je me souviens de ces tapis turcs.
Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры,
Et Somaly Mam, une militante cambodgienne qui lutte de toute ses forces contre la prostitution des enfants.
И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции.
ils ont des structures comme des feuilles sur leurs doigts, avec des millions de petits poils comme un tapis.
Мы обнаружили, что у него есть листоподобные образования на пальцах, с миллионами тонких щетинок, которые похожи на коврик.
Et, bien sûr, nous sommes tous le résultat d'une lutte entre des émotions.
Все наше существование - это борьба эмоций,
Il marche sur le tapis, et on sait qui il est.
Пингвин проходит по специальному планшету, и ты знаешь кто это.
Et quel meilleur groupe pour avoir cette conversation que ceux qui sont nés de la lutte contre le fascisme dans leurs histoires et leurs régions géographiques respectives.
И нет лучшей группы персонажей как повода для такого разговора, чем персонажи, порожденные борьбой с фашизмом, у каждого из которых - своя история и своя география обитания.
Nous avons mis en place des unités de tissage de tapis, la formation vocationnelle pour les femmes.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин.
Cette lutte pour trouver de la compassion dans certains de ces textes plutôt rébarbatifs est une répétition en bonne et due forme à son application dans la vie de tous les jours.
Усилия по выискиванию зерна сострадания в достаточно несуразных древних письменах - хорошая репетиция для занятия тем же в реальной жизни.
Un acteur lutte pour mourir sur scène, mais une marionnette doit lutter pour vivre.
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Nous ne remarquons pas et ne remarquons pas que nous ne remarquons pas les molécules toxiques qui sortent d'un tapis ou du tissu sur les sièges.
Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert