Sentence examples of "negative" in French

<>
D'ici 2010, la chute des prix immobiliers atteindra près de 30%, avec 6,6 trillions de valeurs nettes d'hypothèque anéanties et 21 millions foyers - 40% des 51 millions ayant un emprunt - en negative equity. К 2010 году падение цен на жилье приблизится к 30%, при этом будет разрушено $6,6 триллионов собственного капитала, и 21 миллион семей - 40% из 51 миллиона с ипотечными кредитами - столкнутся с отрицательным капиталом.
Et les sentiments négatifs de couleur sombre. А грустные, негативные чувства темного цвета.
J'ai un Rhésus négatif У меня отрицательный резус-фактор
Les retombées promettent d'être très négatives. На самом деле, последствия, скорее всего, останутся негативными.
Quelle serait l'ampleur de l'impact négatif ? Насколько сильным будет отрицательное воздействие?
Jusqu'à présent, j'ai été plutôt négatif. До сих пор я был довольно негативен.
La réponse à ces deux questions est négative. Ответ на оба вопроса отрицательный.
Et voilà une enquête sur l'imagination négative. Итак, это исследование негативного воображения.
Il serait peu judicieux d'ignorer le climat d'investissement négatif. Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Donc ce qui arrive concerne l'imagination négative. Так что эта роль- о негативном воображении.
Ils auront moins de faux positifs aléatoires, de faux négatifs aléatoires. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
Et c'est toute la puissance des négatives. Вот какой большой вес имеет это единственное негативное замечание.
Sa balance commerciale deviendrait négative tandis que le chômage se renforcerait. Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Et je pense que je suis peut-être trop négatif. Может быть, я слишком негативно настроен?
L'histoire récente est replète d'exemples de retombées négatives possibles. Современная история полна примеров отрицательных последствий, которые могут возникнуть.
Tout ce choix a deux effets négatifs sur les gens. Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей.
Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments. Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Donc, ca pourrait avoir un impact négatif sur toute la population. Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Les psychologues connaissent les conséquences négatives des récompenses abusives depuis 30 ans. Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Cependant, les villes, malgré cet aspect négatif sont aussi la solution. Однако, города, несмотря на наличие этого негативного момента, также являются решением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.