Sentence examples of "nouvelle" in French

<>
Une nouvelle approche est nécessaire. Необходим новый подход.
J'ai une mauvaise nouvelle : У нас плохая новость:
Elle s'alarma en entendant cette nouvelle. Когда она услышала это известие, она впала в панику.
Pourtant dans cette nouvelle guerre, je ne suis pas seul. Пока я продолжаю вести эту новую войну, я не один в моём горе.
Ce serait une grande nouvelle. Вот это будет рассказ.
Suite à cette nouvelle, la Turquie ainsi que la population germano-turque réagit avec peur et inquiétude. Страх и обеспокоенность стали реакцией на это сообщение в Турции и в немецко-турецкой общине Германии.
"Le vieil homme et la mer" est une nouvelle d'Hemingway. "Старик и море" - это повесть Хемингуэя.
Est-ce une nouvelle fille ? Это новая девушка?
C'est la bonne nouvelle. Это хорошие новости.
Nous fûmes choqués à la nouvelle de sa mort. Мы были потрясены известием о его смерти.
Au mois de mars dernier, nous avons reçu une triste nouvelle. В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
Le scénario du film est inspiré d'une nouvelle de F. Scott Fitzgerald. Это фильм по рассказу Ф. Скотта Фитджеральда.
La nouvelle de la maladie de Kim a tout de même attiré crûment l'attention sur la précarité des conditions dans le pays. Тем не менее, сообщения о плохом здоровье Кима прозвучали как грубый пробуждающий звонок о сомнительной природе условий в Северной Корее.
Est-ce une idée nouvelle ? Новая ли это идея сейчас?
C'est une bonne nouvelle. Что ж, это хорошие новости.
Nous fûmes choquées à la nouvelle de sa mort. Мы были потрясены известием о его смерти.
Pendant les périodes de transition politique, lors d'une victoire militaire, par exemple, l'empereur pouvait désigner un "nom d'ère" spécial contribuant à célébrer la bonne nouvelle. Император мог дать периоду политических преобразований, как, например, военных побед, особое "имя", чтобы отпраздновать хорошие вести.
Les bulles spéculatives ne se terminent pas comme une nouvelle, comme un roman ou une pièce de théâtre. Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
La technologie joue aussi un rôle, grâce à cette nouvelle façon de communiquer de façon électronique, ces enfants peuvent communiquer entre eux dans le monde entier. А теперь еще и техника тоже включается в процесс - потому что с нынешним способом электронных сообщений дети по всему свету могут общаться друг с другом.
Ils voudront la nouvelle version. Они захотят новую версию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.