Sentence examples of "parfaitement" in French with translation "идеально"
Translations:
all258
совершенно18
идеально16
полностью16
прекрасно16
абсолютно12
отлично9
вполне8
прекрасный4
идеальный4
превосходно3
превосходный1
other translations151
La musique fonctionne parfaitement dans cet environnement.
Музыка идеально работает в этой обстановке.
"Pour le travail vous avez besoin de connaître les règles parfaitement".
"Для вашей работы вы должны идеально знать правила".
Et rien ne peut se produire sans que ces interactions soient parfaitement équilibrées.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено.
Cela signifie que vous pensez que ce en quoi vous croyez reflète parfaitement la réalité.
Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности.
Pas n'importe laquelle, mais celle qui correspond parfaitement à votre niveau dans le jeu.
Но не просто миссию, а такую миссию которая идеально соответствует вашему текущему уровню в игре.
"Pour les femmes, la honte c'est tout faire, le faire parfaitement et ne jamais montrer que vous êtes fatigué.
Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела.
Un des courants dominants de la pensée économique de ces trente dernières années consistait à construire des modèles qui assumaient que les marchés fonctionnaient parfaitement.
За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.
Et un circuit intégré courant peut avoir dans chacune de ces puces quelque chose comme un milliard de transistors, qui, tous, doivent en permanence fonctionner parfaitement.
В современной интегральной схеме в каждой из этой точек могут быть миллиарды транзисторов, идеально работающие всё время.
Les dents blanches de Mirzayeva sont parfaitement alignées, et sous son foulard se cachent de longues tresses d'un blond foncé que son fils nous révèle avec fierté.
У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами.
Lors de mon premier voyage dans la Chine d'après les événements de 1989, un barman m'a dit une phrase qui caractérise parfaitement le nouvel esprit officiel:
Во время моего первого после 1989 года посещения Китая один бармен сказал мне фразу, которая идеально характеризовала новую официальную идеологию:
Ces singes qui se tiennent debout évoluaient dans la savane africaine il y a deux millions d'années, et ils ont fabriqué ces merveilleuses haches qui s'adaptent parfaitement à la main.
Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад, они делали замечательные ручные топоры, которые идеально ложились в руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert