Sentence examples of "parlerai" in French
Translations:
all1946
говорить1470
поговаривать317
разговаривать142
переговаривать1
other translations16
Je parlerai aussi de la faisabilité, bien entendu.
Я, конечно же, расскажу о возможностях реализации,
Et puis la dernière chose dont je parlerai est quelque chose qu'on pourrait appeler limerence.
И наконец, последнее, о чем я расскажу, это то, что можно назвать лимерентностью.
Il y a d'importantes expéditions prévues pour l'année prochaine dont je vous parlerai un peu.
Сейчас мы планируем серьёзные экспедиции на следующий год, про которые я хочу немного рассказать.
Je ne parlerai pas des coiffures qu'ils ont essayé de m'imposer, lorsque mes cheveux ont repoussé.
Думаю, нам не стоит обсуждать предложенные мне причёски, когда отросли волосы.
Je vous parlerai d'abord en tant qu'astronome, puis en tant que membre inquiet de l'espèce humaine.
Сначала я буду выступать в качестве астронома, а затем как обеспокоенный представитель человечества.
Pendant que je vous en parlerai, je vais vous poser quelques questions, et j'aimerais bien connaître vos réponses.
По ходу моего выступления я буду задавать вам вопросы, на которые хотела бы получить ответы.
Je travaille sur ce qui tue plus que n'importe quoi d'autre - Je travaille sur le vieillissement, et sur ce qu'on peut y faire, j'en parlerai demain.
Я занимаюсь тем, что убивает больше людей, чем что-либо другое - я работаю над проблемами старения - и мне бы хотелось что-то с этим сделать, о чем я расскажу здесь завтра.
Mais contrairement à d'autres, je ne vous parlerai pas des mystères de l'univers, des merveilles de l'évolution, ou des manières intelligentes et innovantes de s'attaquer aux grandes inégalités de notre monde.
Но в отличие от других докладчиков, я не собираюсь рассказывать вам о тайнах вселенной, или о чудесах эволюции, или о очень изобретательных, новых способах борьбы со значительным неравенством в нашем мире.
Je parlerai donc des raisons qui expliquent pourquoi une telle calamité pour la société et de ce que nous pourrions faire, et, pour conclure, j'expliquerai pourquoi c'est le meilleur moment pour être prof de maths.
Я собираюсь рассказать, почему это так, почему это - настоящее бедствие для общества, что мы можем сделать, и, в заключение, почему нынешнее время - замечательное для учителя математики.
J'adorerai avoir plus de temps pour vous parler des fantastiques progrès que l'on fait là-dedans, et j'espère revenir une autre fois sur cette estrade, peut-être dans un avenir assez proche, et je vous en parlerai alors.
Я бы очень хотел, чтобы у меня было больше времени на рассказ о том, как фантастически продвинулись мы в этой области, и я ожидаю появиться на этой сцене снова, возможно в другой раз в не столь отдалённом будущем, и рассказать вам об этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert