Sentence examples of "payaient" in French with translation "платить"

<>
Ils vous payaient en ce temps deux cents par cintre. Обычно мне платили 2 цента за вешалку.
Je portais leur sac de golf en haut et ils me payaient un dollar. Я поднимал их сумки для гольфа наверх, а они платили мне по доллару.
soit les anciens dirigeants de Yukos ne payaient pas d'impôt, soit ils ont détourné de l'argent. то ли бывшие управляющие ЮКОСа не платили налогов, то ли они присваивали средства.
Et, jusqu'à récemment, les donateurs, qui payaient volontiers pour l'aide humanitaire semblaient moins enclins à financer les évaluations consécutives. Также до недавнего времени практически не существовало вероятности того, что доноры, желающие платить за помощь, будут финансировать последующую оценку качества ее оказания.
Et les gens payaient moins en dollars de 1950 pour attraper ça que ce que les gens payent actuellement pour attraper ces petits poissons. И люди платили меньше в 1950м, чтобы поймать это, чем деньги, которые люди платят сейчас чтобы поймать этих малюток.
Bon nombre de castes de rang rituel inférieur comptaient des propriétaires terriens, des cultivateurs prospères et des commerçants, dont certains payaient un impôt sur le revenu. Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
Avec le développement du libre marché, un système de double prix avait émergé, dans lequel ceux qui avaient accès à des biens alloués par quotas payaient moins cher. По мере развития свободного рынка возникла двойная система цен, в которой те, кто имеет доступ к товарам по квотам, платят меньше.
Frontier a déclaré qu'elle ferait payer 25$ si les frais étaient payés à l'avance et 100$ si les voyageurs ne payaient qu'une fois à la porte d'embarquement. Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.
Elle se refusa à payer. Она отказалась платить.
Il ne veut pas payer. А этот человек не хотел платить.
Vous devez payer vos impôts. Обязательно нужно платить налоги.
Vous allez payer aux kilomètres. Как с мобильниками, платишь только за километры,
Elle a refusé de payer. Она отказалась платить.
Il a refusé de payer. Он отказался платить.
Puis-je payer en euros Можно ли платить в евро
C'est moi qui paie. Плачу я.
Ils payent pour l'Internet. Они платят за интернет.
Elle s'est refusée à payer. Она отказалась платить.
Pourquoi payer plus pour le commerce équitable ? Зачем платить больше за справедливость?
Personne ne vous paie pour le faire. Никто не платит вам за это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.