Sentence examples of "perd" in French with translation "потерять"
Translations:
all1160
потерять568
терять239
проигрывать154
утрачивать80
лишаться29
тратить16
утерять13
растерять4
тратиться2
затерять1
загубить1
other translations53
Il est facile de se tromper une fois qu'on perd son sang-froid.
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
A Paris, à 10h, le CAC 40 perd 1,4% à 3.064 points.
В Париже в 10 утра CAC 40 потерял 1,4% и закончил торги на уровне 3.064 пункта.
Un foetus de mammifère, s'il perd un membre durant le premier trimestre de la grossesse, va faire repousser ce membre.
Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
En termes stratégiques, le Hezbollah craint qu'en cas de chute de Assad, et s'il perd donc en conséquence son moyen de réapprovisionnement rapide et effectif, Israël prendra l'avantage en lançant une autre guerre contre lui.
Стратегически, "Хезболла" опасается, что если Асад падет и если она потеряет способность самостоятельно быстро и эффективно пополнять свои запасы оружия, то, как следствие, Израиль воспользуется этим как средством для начала новой войны против нее.
Au parlement libanais de l'après-guerre, les sièges sont largement distribués parmi les diverses communautés religieuses de sorte qu'aucune ne se sent exclue ni ne craint de perdre sa représentation politique si elle perd sa supériorité numérique.
В послевоенном парламенте Ливана все места распределены между представителями различных религиозных общин таким образом, что никто не чувствует себя обделенным и не боится потерять политическое представительство в случае потери численного превосходства.
L'envol des capitaux, la forte augmentation des taux d'intérêts, la baisse des investissements privés et la chute de la valeur du dollar sont autant de risques à prévoir si le patron de la Fed perd la confiance des marchés financiers.
Утечка капитала, пики процентных ставок, спад частного инвестирования, а также падение стоимости доллара - все это вероятно, если финансовые рынки потеряют доверие к председателю ФРС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert