Sentence examples of "petit verre" in French
Ils l'ont mise dans un petit pot en verre, avec une magnifique étiquette en émail, on dirait qu'elle vient de France alors qu'elle était faite à Oxnard, en Californie.
Они кладут ее в маленькую стеклянную банку с дивной глянцевой этикеткой, которая выглядит как французская, хоть сделана в Окснарде, Калифорния.
Alors, nous avons commencé avec eux en faisant des prototypes de petits changements La première chose que nous ayons faite a été de prendre un petit rétroviseur de vélo que nous avons accroché avec un adhésif ici, sur un brancard, un lit d'hôpital, de telle sorte que lorsqu'une infirmière ou un médecin vous pousse d'un endroit à l'autre, vous pouvez en fait leur parler.
Мы с ними начали с того, что придумали несколько мелочей, Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Et ce qui est génial avec ce truc c'est qu'on peut le diviser en unités qui font approximativement sept fois la taille du verre.
И самое замечательное в этом материале - это то, что составные части из него можно сделать где-то в семь раз больше, чем позволяет стекло.
Je répands un petit peu de pétrole dans le golfe du Mexique, et je découvre, ou plutôt je confirme cette hypothèse :
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе.
Avec le plus petit engagement aux bons instants, vous pouvez radicalement transformer la qualité de vos relations et la qualité de votre vie.
Однако, делая небольшой вклад там, где это нужно, вы можете кардинально преобразить качество ваших взаимоотношений и качество вашей жизни.
Prendre un verre au pub avec des amis en début de soirée.
Встретиться с приятелями в пабе, пообщаться и пропустить стаканчик.
Si je rends tout ceci un petit peu plus personnel et vois ce qui me rend heureux en tant que graphiste, la réponse la plus facile, évidemment, est de faire plus des trucs que j'aime faire et beaucoup moins les trucs que je n'aime pas faire - ce pour quoi il serait utile de savoir ce que c'est que réellement j'aime faire.
Если я сделаю всё это чуть более личным и посмотрю, что делает счастливее меня, как дизайнера, конечно, самый лёгкий ответ - делать больше того, что я люблю делать, и меньше того, что я делать не люблю - а для этого неплохо знать, что же я на самом деле люблю делать.
je veux vraiment, si je peux, trouver un moyen d'étaler l'expérience TED un petit peu sur l'année.
Мне бы хотелось, если я смогу, открыть способ расширить немного обхват TED в рамках всего года.
Qui serait assez fou pour passer la tête à travers un plafond de verre ?
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок?
"J'ai vraiment du mal à trouver comment vous décrire sur notre petit prospectus."
"Я не знаю, что написать о тебе на этой листовке".
Un autre projet de verre est dans une bibliothèque publique à San Jose, en Californie.
Еще один проект из стекла находится в публичной библиотеке в Сан-Хосе, штат Калифорния.
Dans ce livre, le petit Lewis pouvait comprendre les grandes lignes.
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею.
Au-dessus c'est fermé avec du verre et de l'acier.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Si on en met trop, on peut en enlever un petit peu.
Если мы переборщили, мы можем отлить немного краски.
Et pour faire cela il nous fallait trouver une alternative au verre, qui est vraiment très limité pour ce qui est de ses unités.
Для этого нам нужно было найти альтернативу стеклу, т.к. оно сильно ограничивает размер отдельных частей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert