Sentence examples of "potentiel" in French with translation "потенциальный"
dans un monde islamique, l'Iran est un leader potentiel.
в исламском мире Иран - потенциальный лидер.
Cela constitue un autre piège potentiel pour le nouveau gouvernement.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Et l'on voit alors les gens dans leur bonheur potentiel.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Cela pourrait présenter un danger potentiel pour la société, mais qui sait;
Это могло бы стать потенциальной угрозой для общества, но точно ведь не скажешь:
Aujourd'hui, la Turquie est considérée comme un candidat potentiel à l'UE.
Сейчас, в принципе Турция была принята как потенциальный кандидат на вступление в ЕС.
Et on relie cela à son sentiment que tout le monde possède ce potentiel maternel.
И тогда вы почувствуете связь этого состояния с вашими чувствами о том, что каждый обладает этими материнскими потенциальными возможностями.
Certains pays en développement, notamment le Brésil, ont découvert un énorme potentiel de richesses offshore.
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства.
L'Afrique du Sud possčde le potentiel nécessaire pour exporter de tels biens vers la Chine.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
Éliminer la paperasserie qui encombre le processus légal ne coûterait rien, mais présente un bénéfice potentiel important.
Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу.
D'autres états, qui possèdent leur propre capacité nucléaire civile, ont le potentiel pour développer une arme.
Потенциально и другие государства, обладающие собственной ядерной энергией, могут разработать ядерное оружие.
Dans notre village planétaire, le divorce potentiel entre les élections et la démocratie a pris une nouvelle dimension.
В нашем глобализированном мире потенциальный разрыв между выборами и демократией приобрел новую размерность.
Multiplier ces réseaux, en particulier durant une période de changement politique potentiel, renforcera la position des Etats-Unis.
Расширение таких каналов, особенно в период потенциальных политических перемен, только подкрепит усилия США.
Un développement positif potentiel sur ce point concerne les changements politiques observés dans beaucoup de pays du Moyen-Orient.
Одно потенциальное позитивное развитие здесь связано с политическими изменениями, которые мы наблюдаем во многих частях Ближнего Востока.
Craignant un conflit potentiel entre les deux archi-rivaux, le gouvernement américain a exhorté Chen à adopter une attitude modérée.
Администрация Буша, встревоженная потенциальной возможностью конфликта между двумя закоренелыми противниками, убедила Чена, избранного на второй срок в марте, проявить сдержанность.
Une simplification utile pour aborder le travail potentiel de jurys d'éthique des recherches consiste à considérer deux modèles d'investigations :
Полезным упрощением потенциальной работы комитетов по этике исследований было бы принятие двух моделей проверки:
Mais l'avantage potentiel était que les rayons gamma, contrairement aux rayons X, ne sont pas influencés par la densité mammaire.
Но потенциальное преимущество было в том, что гамма лучи, в отличие от рентгена, не чувствительны к плотным тканям груди.
À strictement parler, ils sont davantage coupables d'avoir confondu le potentiel et le réel que le faux et le vrai.
Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
fournir des armes aux rebelles, constituerait selon eux une option à fort résultat potentiel, avec un faible risque à faible coût.
снабжение повстанцев оружием, по их мнению, будет недорогим, не рисковым и потенциально высокоэффективным вариантом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert