Sentence examples of "promesse" in French
La promesse d'une défense antimissile Euro-Atlantique.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны
la promesse d'une gouvernance économique globale plus efficace.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления.
La promesse derrière cette boîte mystère magique était la suivante :
Посыл волшебного ящика был такой:
Cette terre nouvelle leur offrait la promesse de lendemains magnifiques.
Новая земля обещала им блестящее будущее.
Depuis lors, la Chine a cherché à honorer la promesse de Mao.
С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао.
Et maintenant il est mort, donc je suis coincé avec ma promesse.
И вот теперь его нет с нами, и мне не избавиться от нее.
Ils sont offerts en promesse d'amour et sont un symbole d'engagement.
Их дают в залог любви, и их носят как символ верности.
La promesse de Nikita Khrouchtchev de construire le communisme en vingt ans reste mémorable.
трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
Pourtant, moins d'une demi-douzaine de ces pays ont aujourd'hui honoré cette promesse.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
Excepté une promesse de non agression, son principal intérêt consiste à obtenir une assistance économique.
Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи.
Seuls quelques rares moments dans l'histoire tiennent la promesse du sommet européen de décembre 2004.
Саммит ЕС в декабре 2004 года имеет значение для новейшей истории по ряду причин.
Il a tout d'abord vu sa promesse de collaboration entre partis essuyer de violents refus.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
Elle est en général digne de confiance et constitue une promesse de pérennité de revenu et d'emploi.
Семейная форма собственности порождает доверие и обещает верность идеям долговременной прибыли и занятости.
Mais M. Schröder fut élu sur la promesse d'un futur plus dynamique que celui offert par M. Kohl.
Однако Шредер был избран потому, что обещал проявить большую активность, чем Коль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert