Sentence examples of "prospérité" in French
Vaincre le terrorisme par la prospérité mondiale
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия.
D'un côté, on prétend que la croissance des populations humaines menace notre environnement et notre prospérité.
Одна сторона утверждает, что рост численности населения представляет угрозу для окружающей среды и экономического благополучия.
Ils profitent d'une relative prospérité économique et leurs institutions politiques sont de plus en plus efficaces.
Они достигли относительного экономического благополучия, а их политические институты становятся все заметнее и эффективнее.
C'est une mesure qui ne doit pas attendre le retour de la prospérité pour voir le jour.
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия.
s'il y a trop de collecteurs de dette, ils appauvriront les populations mêmes auxquelles ils doivent leur propre prospérité.
если есть слишком много коллекционеров долгов, то они будут обеднять тех самых людей, от которых зависит их собственное благополучие.
prospérité économique, inclusion sociale et durabilité environnementale.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
Les scandales peuvent couler le sentiment du marché, mais leur effet est englouti par la prospérité économique grandissante, du moins pour l'instant.
Скандалы способны накренить лодку рыночных настроений, но в данный момент сильнее влияние прилива экономического благополучия, хотя бы и временного.
la paix, la stabilité et la prospérité.
Под их руководством Европа сделала большие шаги навстречу своим послевоенным идеалам мира, стабильности и процветания.
Quand une économie de marché ouverte et fonctionnelle se met en place, la démocratie a de meilleures chances de mener à une prospérité durable.
И только когда будет создана открытая и хорошо функционирующая рыночная система, демократия будет иметь намного лучшие шансы, чтобы ее введение привело к созданию и сохранению благополучия.
Seules importaient la prospérité et une "Serbie européenne ".
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Nous devons investir, en réalité, dans l'idée d'une prospérité qui a du sens et qui donne la capacité aux gens de s'épanouir.
По сути мы должны инвестировать в идею разумного благополучия, обеспечивая людям возможность процветать.
Dans l'ensemble, après quelques 25 années de prospérité étonnante, ponctuées par seulement deux récessions mineures, la plupart des Américains sont confiants dans leurs perspectives économiques.
В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации.
Il est potentiellement porteur de prospérité et de paix.
У него есть потенциал одновременно обеспечивать мир и процветание.
Cette exception européenne - l'idée que nous étions les meilleurs pour garantir les valeurs et la prospérité - est autant un problème que celle des Etats-Unis.
Европейское чувство "исключительности" - идея, что мы лучше всех в том, что касается создания ценностей и благополучия - такая же большая проблема, как и в Америке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert