Sentence examples of "proximité" in French

<>
Translations: all93 близость17 ближайший2 other translations74
Y a-t-il un hôpital à proximité ? Поблизости есть больница?
Y a-t-il un guichet automatique à proximité Здесь есть поблизости банкомат
Y a-t-il une poste à proximité d'ici ? Где-нибудь поблизости есть почта?
L'approche la plus sure pourrait être de tester plusieurs techniques sur des astéroïdes à proximité avant de les appliquer contre Apophis lorsqu'il se rapprochera de la terre. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
Seul un sur trois de ces futurs neurones parviendra à maturité, mais cette surproduction est probablement utile, car elle garantit que chaque fois qu'un neurone remplaçable meurt, il y aura déjà à proximité un jeune neurone prêt à prendre sa place. Только один из трех ищущих работу нейронов находит ее, но перепроизводство наверное стоит того, поскольку гарантирует, что когда заменимый нейрон умирает, поблизости уже находится более молодой нейрон, готовый занять его место.
Une auto-similarité de proximité. Близкое самоподобие.
Il y a besoin de ressources à proximité. Но потребность в ресурсах все время остается.
À proximité se trouve un arrêt de bus. Недалеко есть автобусная остановка.
Mon école est à proximité de la gare. Моя школа рядом со станцией.
Les étudiants d'une école de cuisine à proximité. Студенты кулинарных школ.
Nous apprenons à quel point la proximité peut être importante. Мы даже не представляем, какая бывает плотность заселения.
Y a-t-il un autre guichet automatique à proximité Здесь есть другой банкомат
Le Proche-Orient est un marché potentiellement lucratif à proximité. Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Quelques 1000 soldats japonais sont présents en Irak et à proximité. Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе.
Voici un poste de proximité dirigé dans une école pour aveugles. Это социальный центр, организованный в школе для слепых.
Après tout, les USA avaient installé des missiles nucléaires à proximité de l'URSS. В конце концов США установили боеголовки возле СССР.
Il a aussi un ami à proximité - enfin je crois qu'ils sont amis. Рядом с ним его друг, я думаю, они друзья.
Mais encore une fois, toujours en utilisant des couleurs et une proximité personnalisée avec cette information. И снова постоянно используем цвет, и делаем информацию индивидуальной.
Il savait que les peuples dont la pigmentation était sombre se trouvaient à proximité de l'équateur. Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
Les bourses d'études, Fullbright et Humprhey par exemple, et les activités culturelles de proximité doivent être multipliées. Необходимо также расширить обмен опытом в области образования в соответствии с научными программами Фулбрайта и Хамфри информационно-пропагандистской деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.