Sentence examples of "réfléchi" in French

<>
"Et j'ai réfléchi à ça. Я об этом подумал.
J'ai longuement réfléchi à cette question. Я долго думал над этим вопросом.
Nous avons réfléchi, quelles données pouvons-nous sortir? И мы подумали, какие данные мы может опубликовать?
Nous avons réellement réfléchi à quelle réponse apporter. Мы действительно искали ответ, правильно?
Donc j'ai longuement réfléchi à tout ça. И вот я долго думал над всем этим.
Voilà donc la vision à laquelle j'ai réfléchi. Это концепция, о которой я думала.
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Ты думал над этой проблемой всё утро.
Donc, je me suis assis, et j'ai réfléchi. Так вот я там сижу и думаю.
J'ai réfléchi à ce que tu as dit hier. Я подумал над тем, что ты вчера сказал.
Alors ils sont repartis, et ils ont réfléchi au problème. Итак, они пошли и стали думать.
J'ai réfléchi à ce que vous avez dit hier. Я подумал над тем, что вы вчера сказали.
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. Я подумал над тем, что ты мне сказал.
J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit. Я подумал над тем, что Вы мне сказали.
J'y ai réfléchi un peu, et je vois plusieurs possibilités. И после некоторых раздумий, мне приходят в голову несколько разных возможных причин.
Et avant ça m'ennuyait ces commentaires, mais après j'ai réfléchi. И меня, как правило, беспокоило это, и тогда я начинал думать.
Et je me rappelle avoir réfléchi à toutes les raisons possibles pour cela. И я всё думала о том, что же тому причиной.
"Et ils ont réfléchi, et ils ont dit, "Eh bien, je suppose que c'est possible. Они подумали, и сказали, "Хорошо, кажется мы могли бы.
Alors j'ai réfléchi aux décisions que je dois prendre entre, par exemple, serif ou sans-serif. Я начал думать о некоторых решениях, которые делаю я, например, выбор между шрифтом Serif и San-Serif.
Et j'ai réfléchi à l'application dans toutes sortes de domaines, comme, disons, l'écologie d'accord? И я много думал о том, как это может быть применимо к разным уровням реальности, скажем, в плане экологии.
Elle nous informe, elle nous raconte quelque chose, elle nous fournit des réponses avant même que nous ayons réfléchi. Она сообщает, она говорит нам, она обеспечивает нас ответами до того, как мы даже успели задать вопрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.