Sentence examples of "regardé" in French

<>
Je n'ai pas bien regardé. Я на вас ещё не взглянул.
Ce que j'ai fait - j'ai regardé. Я просто подсмотрел.
Et ensuite elle a regardé et fait ça. И сделала вот так.
Nous avons regardé la supervision de notre gouvernement. Возникли сомнения по поводу государственного надзора.
Alors on a regardé quelques autres conflits en plus. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Puis nous avons regardé la question de la faisabilité économique. Теперь что касается доступности.
On a regardé en Colombie, en Afghanistan, et au Sénégal. Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу.
Nous avons regardé et nous sommes restés avec John Doolikahn. Мы наблюдали и жили с Джоном Дуликаном.
Le monde a alors regardé des milliers d'Irakiens se faire massacrer. Мир спокойно наблюдал за массовым убийством тысяч иракцев.
J'ai regardé ses mains pendant qu'elle lavait un vieil homme. Я наблюдала за её руками, обмывающими старика.
quand ils ont regardé le monde, et que je leur ai demandé : когда взглянули на ситуацию в мире, а я спросил их:
Je veux dire, elle - vous savez, nous avons regardé les photos ensemble. Я имею ввиду, мы просматривали вместе фотографии.
Elle m'a regardé et m'a dit "Là, c'est mieux". она подняла взгляд и сказала:
Donc vous avez regardé à grossièrement un pour cent du cerveau d'un cafard. Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана.
Il m'a regardé, m'a jaugé de haut en bas, puis me dit : Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал:
Et il m'a regardé, et ensuite on a écouté la grande et triste histoire. И он взглянул на меня, и тогда мы услышали длинную, печальную историю.
Elle s'est assise devant la machine, et a regardé l'intégralité du programme de lavage. И она сидела перед машиной и наблюдала за ней, пока та не остановилась.
Nous étions excités par cette idée, et nous avons regardé exactement à quoi elle pourrait ressembler. Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях.
Alors elle a sorti le CD des images du scanner, et a regardé tous ces points chauds. Она все же запустила CD диск с изображениями скана, и увидела все эти очаги воспаления.
Et il m'a regardé, vous savez, comme pour dire, "C'est comme ça que vous allez commencer?" И он на меня взглянул, знаете, как будто хотел сказать, "И вот так ты собираешься начать, вот прямо сразу?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.