Sentence examples of "remplissaient" in French with translation "заполнять"
Translations:
all190
заполнять74
выполнять50
наполнять40
исполнять7
забивать4
удовлетворять4
занимать3
наливать2
переполнять1
накладывать1
нести1
набивать1
other translations2
Dans une école kenyane, un programme de traitement a eu tellement de succès qu'il a fallu engager des enseignants supplémentaires car les écoles se remplissaient.
Программа лечения школьников в Кении была настолько успешной, что пришлось нанять дополнительных учителей ввиду заполнения школ.
Il faut la remplir avec quelque chose de fantastique.
Он должен быть заполнен чем-то необыкновенным.
S'il vous plaît, remplissez en utilisant des caractères d'imprimerie.
Пожалуйста, заполните печатными буквами.
Je voulais juste que vous remplissiez le plus de cercles possible.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
le ciel est rempli de cette flotte d'hélicoptères qui le transportent.
небо заполнено эскадрильей вертолётов, несущей его к месту.
C'est une pièce remplie de jeunes hommes et mon mari, Bill.
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
Le compteur est utilisé comme modèle pour remplir le carré du milieu.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
Et il remplissait la pièce, et on a eu une conversation extraordinaire.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор.
Mais peut-être Mission Blue peut remplir cet océan que nous ne voyons pas.
Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
Nous essayait de remplir l'espace du papa dans les vies de nos filles.
Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек.
En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan.
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
Imaginez que ce tiers de la salle est rempli de gens qui représentent différentes fondations.
Представьте себе, что одна треть этого зала заполнена людьми, которые предстваляют разные фонды.
La proposition de Bush est pleine de trous et Fox doit trouver comment les remplir.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
Ici par exemple, ils déposent la toile du ballon, qui sera plus tard remplie d'hélium.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert