Sentence examples of "responsable" in French with translation "ответственный"
Une utilisation responsable demandera des encouragements économiques appropriés.
Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы.
MyoD est responsable de la différenciation des cellules en cellules musculaires.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани.
Est-ce une utilisation responsable de l'argent des contribuables internationaux ?
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков?
Demandez-vous, cette entreprise se comporte-telle de façon socialement responsable ?
Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам?
Bush était responsable du comportement des personnes qui travailleraient pour lui.
Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают.
L'agent le plus responsable de cet incendie est la densité mammaire.
Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди.
Nous devons apprendre à gérer nos ressources de manière durable, transparente et responsable.
В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно.
Cette attitude responsable démontre l'importance croissante de la société civile en Indonésie.
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества.
Arata Kochi, le responsable de l'OMS en charge du paludisme a déclaré :
Агата Кочи, сотрудник ВОЗ, ответственный за малярию, сказала:
Le journalisme responsable et pertinent n'est pas une priorité dans ce modèle commercial.
Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Cette approche implique un travail certain, qu'un adulte responsable doit pourtant fournir aujourd'hui.
Такие сложные размышления могут показаться большой работой, однако это то, что требуется сегодня от ответственного взрослого человека в наши дни.
Les politiciens, où qu'ils soient, doivent faire leur devoir et exercer un pouvoir responsable.
Так что, политики повсюду должны исполнять свой долг и осуществлять ответственное руководство.
Et notre système limbique est responsable de toutes nos émotions, comme la confiance ou la loyauté.
Наш лимбический мозг ответственен за наши чувства, например, доверие и лояльность.
Donc quoi que ce soit responsable de cette annulation est extrêmement lié à la causalité rythmique.
Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
Les incertitudes d'aujourd'hui disparaîtront, à condition que nous agissions sagement et de manière responsable.
Сегодняшняя неопределенность пройдет, но только если мы будем действовать мудро и ответственно.
Vous pouvez toujours vous dire responsable, mais la responsabilité sans la traçabilité, souvent, ça ne marche pas.
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает.
Ce phénomène devrait déboucher sur une meilleure compréhension mutuelle et une politique étrangère plus rationnelle et responsable.
Это должно привести к лучшему взаимопониманию и более рациональной и ответственной внешней политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert