Sentence examples of "se nommer" in French

<>
Comment se nomme cet oiseau ? Как называется эта птица?
Cela fait appel à la pitié, cela fait appel à quelque chose qui se nomme charité. Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
Comment se nomme cette rue ? Как называется эта улица?
Voici un projet nommé Flight Patterns. Этот проект называется "Модели полётов".
Comment cela se nomme en portugais ? Как это называется по-португальски?
Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit? Простите, как называется это место?
C'est une société à San Diego nommée Flex-Foot. Это компания из Сан-Диего, называется Флекс-Фут.
Alors, le premier robot que je vous présente se nomme STriDER. Первый робот, о котором я расскажу, называется STriDER.
Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome. Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Et c'est ce projet que j'ai poursuivi pendant cette année, qui continue encore aujourd'hui, et qui a trouvé qu'un dérivé particulier de la purine, nommé guanidine inhibait le développement cellulaire d'environ 60%. И вот этим проектом я занималась в тот год, он продолжается и сейчас, и я обнаружила, что определенное производное пурина, которое называется гуанидин, уменьшило смертность клеток приблизительно на 60 процентов.
Et je vous mets au défi de nommer une autre branche de la science qui dépend encore sur des méthodes technologiques qui ont des centaines d'années. Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
Quand je suis arrivé, la bibliothèque de l'université avait été baptisée en l'honneur de M. Teszler et après mon arrivée en 1993, la faculté s'était décerné l'honneur de nommer M. Teszler Professeur du Collège. К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
Je sais pas vraiment comment me nommer. Честно говоря, я даже не знаю как назвать то, чем я занимаюсь.
L'une des choses que nous avons faites à l'Université Radboud, a été de nommer un responsable en chef de l'écoute. В Radbound Unitversity мы сделали следующее - назначили главного по выслушиванию.
En faisant nonchalamment quelque chose d'aussi simple que nommer une personne, un enfant, nous pourrions bien étouffer et assombrir leur pouvoir. Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
Nous avions toute une panoplie de noms désobligeants pour la nommer. У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Et donc ils ont continué à nommer des dinosaures parce qu'ils étaient différents. И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
Elle sera prête à réfléchir avec vous, à nommer des suspects, à fournir des détails. Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали.
Dawkins voulait nommer ce nouveau réplicateur. Докинз хотел найти имя для нового репликатора.
Ils aiment nommer tout ce qui est possible. Они вообще любят давать чему-нибудь названия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.