Sentence examples of "se produit" in French

<>
Et la magie se produit. И происходит волшебство.
Souvent, l'un des premiers signes de la schizophrénie, qui se produit bien avant des manifestations telles que, par exemple, entendre des voix, est l'isolation sociale. Часто одним из первых признаков шизофрении, появляющимся задолго до таких ярких проявлений как слуховые галлюцинации, является социальная изоляция.
Oui, ça se produit parfois. Да, такое иногда происходит.
Nous disposons d'un grand éventail de littérature qui démontre que le problème fondamental qui se produit chez la majorité des enfants qui ont des difficultés d'apprentissage, et qui vont se battre pour apprendre à lire, est que leur processeur du langage est créé dans une forme défectueuse. У нас есть огромный пласт литературы, который демонстрирует, что фундаментальная проблема с большинством детей, у которых рано проявились сложности с языком, и которым будет тяжело научится читать, это то, что их языковой процессор создан в неисправной форме.
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Pourquoi cela se produit-il ? Почему так происходит?
Voici pourquoi cela se produit. Вот почему это происходит.
Rien ne se produit par hasard. Ничто не происходит случайно.
Ce genre de chose se produit souvent. Подобное происходит довольно часто.
Je sais que quelque chose se produit. Я знаю, что что-то происходит.
Et c'est ce qui se produit. Вот что происходит.
C'est ce qui se produit actuellement. Именно это сейчас и происходит.
Et quasiment la même chose se produit ici. И почти то же самое происходит здесь.
Deux mois plus tard une chose incroyable se produit. Но через два месяца происходит нечто невероятное.
Un grand changement se produit aussi dans l'éducation. Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
C'est vraiment là que se produit l'innovation. Так на самом деле происходят инновации.
C'est comme ça que l'innovation se produit. Так происходят инновации.
Mais cela ne veut pas dire que tout se produit. Но это не означает, что может произойти вообще все, что угодно.
Deux mois plus tard, quelque chose d'incroyable se produit. А через два месяца происходит что-то невероятное.
Le changement se produit quand nous voyons les choses différemment. Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по-другому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.