Exemples d'utilisation de "seul" en français

<>
C'est le seul moyen. И это единственный путь.
Il vécut là tout seul. Он жил там совсем один.
Seul l'avenir le dira Только время покажет
C'est en ayant un seul marché mondial, en mondialisant la planète. За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира.
C'est notre seul espoir. Это наша единственная надежда.
Je ne bois jamais seul. Я никогда не пью один.
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot. Поскольку они говорили по-китайски, я не понимал ни единого слова.
Vous êtes mon seul véritable ami. Вы мой единственный настоящий друг.
Seul, honteux et sans soutien. Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки.
Seul John est allé là-bas. Туда только Джон пошёл.
celui d'un système fédéral dans les limites d'un seul état. существование федеральной системы в рамках единого государства.
Il est mon seul véritable ami. Он мой единственный настоящий друг.
Je pensais être seul, ici. Я думал, что я здесь один.
Seul le temps nous le dira. Только время сможет ответить на эти вопросы.
et pour ce faire, nous avons essayé de connecter les cinq tours en un seul système. И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему.
Mon père n'était pas seul. Но мой отец был там не единственным чернокожим.
Le vieil homme vit seul. Старик живёт один.
C'est le seul futur durable. Только это устойчивое будущее.
Le vaste empire soviétique est sorti de la scène internationale sans un seul coup de feu. Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !