Beispiele für die Verwendung von "seul" im Französischen mit Übersetzung "только"

<>
Seul l'avenir le dira Только время покажет
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
Seul John est allé là-bas. Туда только Джон пошёл.
Seul le temps nous le dira. Только время сможет ответить на эти вопросы.
C'est le seul futur durable. Только это устойчивое будущее.
Suis-je le seul à voir ça? Неужели только я это вижу?
Dieu seul en connaît la véritable signification." Только Бог знает истинный смысл."
A lui seul, ce défi est déjà utile. Только этого уже может быть достаточно.
Mais Lehman Brothers n'était pas le seul. Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers".
Seul une réponse collective peut-être véritablement efficace. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Au final, seul le Kenya de son destin. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
Seul un monarque élu pouvait incarner l'intérêt national. Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Son gouvernement ba'athiste ne coulera toutefois pas seul. Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству.
L'État yéménite n'est pas seul en cause. Вина лежит не только на самом Йемене.
Je ne suis pas le seul à penser ainsi. И так думаю не только я.
Seul un bourreau de travail préférerait la première solution. Только трудоголик может предпочесть первое решение.
Seul le temps te dira si tu as raison. Только время покажет, прав ты или нет.
Mais le Hamas n'est pas seul à Gaza. Но в Газе есть не только ХАМАС.
Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré. Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Et plus seulement le seul domaine de la mère Angleterre. И права на него принадлежат не только матушке-Англии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.