Sentence examples of "soutien" in French
Sinn montre que les effets combinés du système fiscal et social allemand garantissent pratiquement qu'aucun soutien de famille dans une famille de deux enfants ne pourra se retrouver avec moins de 1 500 euros par mois, même sans travailler.
Синн показывает, что совокупное действие немецкой налоговой системы и системы социального страхования практически гарантирует, что ни один кормилец в семье с двумя детьми не будет получать менее 1 500 евро в месяц, даже если совсем не будет работать.
le peuple apporte un soutien croissant à son armée.
жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
En termes de diplomatie, l'Amérique renouvelle son soutien indéfectible;
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
Elle a réitéré son soutien à la sécurité d'Israël.
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
Sans un soutien politique, l'euro est beaucoup moins attrayant."
Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен".
Dans tous ces domaines, une politique de soutien actif est indispensable.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Projet réalisé avec le soutien de la bourse de Saint-Pétersbourg
Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
L'excellent système judiciaire israélien peut compter sur tout son soutien.
Израильский суд может всецело на нее положиться.
Les implications étaient évidentes, mais ne reçurent pas le soutien nécessaire.
Многие связи были очевидны, но им уделялось недостаточное внимание.
Mais opposer extrémisme et soutien à l'ASL est passablement contradictoire.
Но противостоять экстремизму и поддерживать ССА - это очевидное противоречие.
Tu ne peux pas avoir seulement un centre de soutien scolaire."
Вы не можете просто организовать здесь центр обучения".
Israël ne cherche pas un médiateur impartial, mais un soutien inconditionnel.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Nous n'avons pas besoin de votre protection ni de votre soutien.
Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert